English | German | Russian | Czech

attendant English

Translation attendant in Czech

How do you say attendant in Czech?

Examples attendant in Czech examples

How do I translate attendant into Czech?

Simple sentences

Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
Souhlasí rodiče s tím, že se staneš letuškou?

Movie subtitles

The attendant of Box Five will not laugh when you ask about the opera ghost!
Obsluha lóže č.5 se moc smát nebude, když se ho zeptáte na ducha opery!
Attendant, conduct the witnesses to their room.
Stráže, doprovoďte svědky do místnosti svědků.
Attendant, call Colonel Picquart to the stand.
Stráže, zavolejte plukovníka Picquarta.
I'll ring for the attendant.
Zazvoním na obsluhu.
I'm Lida, cloakroom attendant from the Orient Club.
Lída: Zde Lída, šatnářka z Orient Baru.
I'm Lida, cloakroom attendant from the Orient Club.
Lída: Tady je Lída, šatnářka z Orient Baru.
Attendant!
Dozorce!
The elevator attendant gave me the impression I could expect you soon so.
Zřízenec ve výtahu se tvářil, že brzy přijdete.
I was a fountain attendant.
Obsluhoval jsem fontánu. - Cože?
Raymond Fitch, laundry attendant.
Raymond Fitch, obsluha prádelny.
I've applied for a sick berth attendant.
Požádal jsem o jednoho zdravotníka.
He'll be my personal attendant.
Bude mým osobním sluhou.
Well, you can get an attendant to bring you a cup of coffee.
No, můžeš požádat obsluhu, aby ti přinesla šálek kávy.
Cause they're worried, they want to make up their loses, and a filling station attendant is dead with a bullet in his liver!
Výsledek: obsluha čerpací stanice s kulkou v játrech.

News and current affairs

The world's monetary authorities will have trouble stopping this decline, and much of the attendant problems, just as they would have had trouble stopping the ascent that preceded it.
Měnové orgány světa budou mít potíže tento propad i většinu doprovodných problémů zastavit, stejně jako by měly potíže zastavit vzestup, který mu předcházel.
Currently, only about half of all women worldwide deliver with a skilled attendant present.
V současnosti asi pouhá polovina všech žen na celém světě rodí za přítomnosti kvalifikovaného ošetřovatele.
Professor Maury Obstfeld of the University of California at Berkeley and I have been warning for some time that without pro-active policy adjustments, the dollar is vulnerable to a sharp collapse, with many attendant risks.
Profesor Maury Obstfeld z Kalifornské univerzity v Berkeley a nějakou dobu varovně poukazujeme na to, že bez aktivních úprav politik hrozí dolaru prudký kolaps, s mnoha doprovodnými riziky.
Nonetheless, the ECB is right that it is faced with very different monetary conditions in different member states; indeed, the eurozone is akin to a badly working fixed-exchange-rate system, with all of the attendant risks.
ECB ovšem pravdu, že se potýká s výrazně odlišnými měnovými podmínkami v různých členských státech; eurozóna se v tomto smyslu podobá špatně fungujícímu systému fixních směnných kurzů se všemi doprovodnými riziky.
Fourth, no one has yet thought through the full implications of today's demographic and attendant social changes, but the fact is that without immigrants the welfare state in advanced countries will become unaffordable.
Začtvrté: všemi důsledky dnešních demografických a dalších doprovodných společenských změn se zatím nikdo důkladně nezabýval, ale faktem je, že bez imigrantů se sociální stát v rozvinutých zemích stane nedostupně nákladnou záležitostí.
Greece should have been told that it could reap the benefits of devaluation, while the international community would act to minimize the attendant costs.
Řecku mělo být řečeno, že může sáhnout po výhodách devalvace a mezinárodní společenství se zároveň přičiní o minimalizaci doprovodných nákladů.
Its parts consist of the nuclear DNA genome (karyome), a chondriome (mitochondria), and what I call the microbiome: the menagerie of the body's attendant microbes.
To se skládá z genomu nukleární DNA (karyomu), chondriomu (mitochondrií) a z části, kterou nazývám mikrobiomem: jakéhosi zvěřince mikrobů sloužících tělu.
The longer the US obsesses over its own political dysfunction and attendant economic stagnation, the less likely it is to bear the mantle of global responsibility and leadership.
Čím déle budou USA posedlé vlastní politickou nefunkčností a s související hospodářskou stagnací, tím méně je pravděpodobné, že si udrží vizitku globální zodpovědnosti a vůdcovství.

Are you looking for...?