English | German | Russian | Czech

astound English

Translation astound in Czech

How do you say astound in Czech?

astound English » Czech

ohromit udivit šokovat překvapit

Examples astound in Czech examples

How do I translate astound into Czech?

Movie subtitles

You just astound me, as always.
Jen nad tebou žasnu, jako vždy.
The result will astound those watching.
Výsledek přihlížející ohromí!
Astound them enough to delay their attention until you have. gained your other recruits from the cemetery.
Zaměstná je na potřebnou dobu, než získáte další posily ze hřbitova.
I shall take steps that will astound you.
Učiním kroky, které vás budou šokovat.
You know, sometimes you astound me!
Víte, někdy ohromujete!
You astound me, Vanna. Kirk to Enterprise. Enterprise, come in.
Tajil jsem to, žil jen části života, předstíral stáří, a odešel jinam, dřív než zjistili, co jsem zač.
What are you going to astound the scientific world with this time?
Čímpak ohromíte vědecký svět tentokrát?
You astound me.
Jsem v šoku.
Listen, when we get to know each other better I tell you some things about yourself that will simply astound you.
se lépe poznáme, řeknu vám o sobě něco, co vás prostě bude šokovat.
You never cease to astound me.
Ty snad nikdy nepřestaneš překvapovat.
You astound me.
Šokujete , Bernarde.
Leonard Zelig continues to astound scientists. at New York's Manhattan Hospital. where numerous tests have led nowhere. in determining the nature of this astonishing manifestation.
Leonard Zelig pokračuje v ohromování vědců. V New Yorkské Manhattanské nemocnici. kde nespočet testů nic neprokázal. v určení povahy tohoto udivujícího projevu choroby.
Basil, you astound me!
Basile, ohromujete .
Wings that will, at last, astound me.
Křídla, nad kterými konečně budu žasnout.

News and current affairs

Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities.
Objekty takových spekulací se mnohdy vymykají chápání: cibulky tulipánů, doly na zlato a stříbro, nemovitosti, dluhy nových států, firemní cenné papíry.
Indeed, its performance continues to astound me.
Její výkonnost skutečně stále ohromuje.

Are you looking for...?