English | German | Russian | Czech

appreciation English

Translation appreciation in Czech

How do you say appreciation in Czech?

Examples appreciation in Czech examples

How do I translate appreciation into Czech?

Movie subtitles

Booked with appreciation.
S díky zapraveno.
We, as citizens, have kind of made a Iittle pool and bought the Hartford brothers' ranch to give to you as a token of appreciation.
My, jako občané jsme se složili a koupili jsme vám ranč bratrů Hartfordových.
In appreciation of your great success in the fields of love and finance I wish to congratulate you on behalf of the members of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt and Flying Trapeze Club.
Jako výraz uznání za tvé velké úspěchy na poli lásky a financí bych ti rád pogratuloval jménem všech členů Klubu anti-snobů z Páté Avenue a příznivců visuté hrazdy.
You've a rare appreciation of public order with an armed mob at your back.
Máte skutečné pochopení pro veřejný pořádek s tou ozbrojenou bandou za zády.
It's very kind of you to show such violent appreciation of my joke but we mustn't return you to your parents with a broken blood vessel.
Je od tebe milé, že se tak hlasitě směješ mému vtipu, ale nesmíme tvým rodičům vrátit s prasklou žilou.
I do everything I can to show my appreciation.
Dělám všechno proto, abych vám ukázal, jak si vás vážím.
And there's nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of self-appreciation.
A není tu nikdo, kdo by výsledek podrobil kritice, a tak si žiji v blaženém sebeuspokojení.
No appreciation, no taste, no perception.
Žádné uznání, žádný vkus, žádná vnímavost.
I appreciate your appreciation but what about my cathedral?
Oceňuji tvé uznání, ale co katedrála?
This is a little something to show my appreciation for all you've done.
Tohle je malé uznání za to, co jste udělal.
So if you'll put this matter through quietly we'll find a generous way to express our appreciation.
Pokud ten případ v klidu přejdete, najdeme způsob, jak vyjádřit naše uznání.
No appreciation for what we do to make you look good.
Neoceníte, co pro vás režisér dělá, abyste byli dobrí.
The natives gave each of us one of these as a token of appreciation.
Domorodci nám každému, jako projev uznání, jeden dali.
I'd like to do something to show my appreciation.
Rád bych se vám nějak odvděčil.

News and current affairs

Indeed, America's current-account position strengthened despite the dollar's appreciation in the face of safe-haven demand.
Situace Ameriky s ohledem na běžný účet se skutečně upevnila, navzdory zhodnocování dolaru v reakci na poptávku po jistotě.
But, when more normal growth does resume, the recent trends underpinning dollar and yen appreciation will disappear.
Jakmile se však obnoví normální růst, nedávné trendy posilující zhodnocování dolaru a jenu vymizejí.
If today's constellation of exchange rates represents some excessive dollar and yen appreciation, especially against emerging-market currencies, when it will unwind?
Ukazuje-li dnešní konstelace měnových kurzů na nadměrné zhodnocení dolaru a jenu, zejména vůči měnám rozvíjejících se trhů, kdy se tato skutečnost projeví?
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Jednoduše řečeno nejsou Severokorejci tak izolovaní jako kdysi a více si uvědomují vlastní zbídačelost, a to zejména díky rozvoji obchodu a těsnějším vztahům s prosperující Čínou.
Export-led economies, of course, can't take currency appreciation lightly - it undermines competitiveness and risks eroding the country's share of the global market.
Exportem tažené ekonomiky samozřejmě nemohou brát zhodnocování měny na lehkou váhu - podrývá konkurenční schopnost a hrozí, že naruší podíl země na globálním trhu.
More surprising was the simultaneous announcement that it was intervening on the foreign-exchange market with the aim of reversing the appreciation of the franc.
Ještě překvapivější bylo současné oznámení, že SNB intervenuje na trhu zahraničních měn s cílem zvrátit zhodnocování franku.
What this really means is that the appreciation is neither a consequence of monetary policy nor the other usual factors.
Ve skutečnosti to však znamená, že toto zhodnocení není důsledkem monetární politiky ani ostatních obvyklých faktorů.
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation.
Američtí kongresmani pokládají za archetyp měnových manipulátorů Číňany, ale i Švýcaři zavedli pevný strop pro zhodnocování franku.
To ease the constraints on household income, China needs more rapid exchange-rate appreciation, liberalization of interest rates, and a much sharper increase in wage growth.
K uvolnění sevřenosti příjmů domácností potřebuje Čína rychlejší zhodnocování měnového kurzu, liberalizaci úrokových sazeb a mnohem strmější zvyšování růstu mezd.
Experts estimate that, in terms of guarding against inflation, the euro's appreciation has been equivalent to about 35 basis points rise in the interest rate.
Experti odhadují, že pokud jde o boj proti inflaci, zhodnocování eura stejný dopad jako zvýšení úrokové sazby přibližně o 35 základních bodů.
The result has been an appreciation of the dollar against the euro and the yen.
Výsledkem je zhodnocování dolaru oproti euru a jenu.
Even healthy economies like South Korea are keen to weaken their currencies, leaving the US alone in its willingness to tolerate significant currency appreciation.
Oslabit svou měnu se usilovně snaží i zdravé ekonomiky jako Jižní Korea, takže ochotné snášet výrazné zhodnocování měny zůstávají pouze USA.
Those far-sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation.
Ti z prozíravých Evropanů, kteří nasměrovali Evropu na cestu míru prostřednictvím sjednocení, si zaslouží naše srdečné uznání.
In countries that experienced strong currency appreciation, companies (and unions, for that matter) are exposed to a sudden and severe loss in competitiveness.
V zemích, které zažily silné zhodnocení měny, jsou firmy (a potažmo odbory) náchylné na náhlou a těžkou ztrátu konkurenceschopnosti.

Are you looking for...?