English | German | Russian | Czech

although English

Translation although in Czech

How do you say although in Czech?

Examples although in Czech examples

How do I translate although into Czech?

Simple sentences

Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
I když jsme čekali do deseti, Bill se vůbec neukázal.
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
Přestože jsme čekali do deseti, Bill se vůbec neobjevil.
Although most of us think of the brain as a single structure, it is actually divided into two hemispheres.
Přestože si většina z nás představuje mozek jako celek, ve skutečnosti je rozdělen na dvě hemisféry.
Although there are wide variations in unemployment levels in different industries and in different parts of the country, every region is now being affected by the slow-down in the economy.
Navzdory velkým rozdílům v úrovni nezaměstnanosti v různých odvětvích a v rozdílných částech země, každý kraj je nyní zasažen ekonomickým poklesem.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English.
I když vyrostla v Japonsku, stále hovoří plynule anglicky.
Although I had twice taken a pair of pills, my headache did not go away.
I když jsem si dvakrát vzala dvě tablety, bolesti hlavy nezmizely.
Although I had twice taken a pair of pills, my headache did not go away.
I když jsem si dvakrát vzal dvě tablety, bolesti hlavy nezmizely.
During the 60s and 70s, similar events occurred in Europe, although on a lesser scale.
Podobne události se udály v Evropě během 60. a 70. let, ovšem v menším měřítku.

Movie subtitles

If she knew, would she have been defiant like that although she was so desperate?
Byla zoufalá, ale copak by byla tak umíněná, kdyby to věděla?
Although a murderer's tomb was found in their town, there isn't even one single person who wants to know the truth.
I když byl ten hrob nalezenej v tomhle městě, tak tu není ani jeden člověk, kterej by chtěl znát pravdu.
Why did you do that although I didn't order you to do?
Proč jste to udělali, když jsem vám nic takovýho nenařídil?!
Although it may be tough, please bear with it for a while.
Vím, že to není lehké, ale snažte se to chvilku vydržet, prosím.
Although I told him to live a long and lean life, that Magistrate makes me anxious.
I když jsem mu říkal, že žít povrchní, ale dlouhý život, tak mi magistrát dělá starosti.
Although perhaps with a little more crying than the others.
Ačkoli jsi možná trochu více naříkal než ostatní.
Although, now it turns out it might have to be a novella.
Ale asi to bude jen novela.
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
I když, musím říct, že jsem miloval ten preclík.
Although he did die with it.
Ačkoliv s zemřel.
He was a great sailor and really popular, although, the last couple weeks, it did seem like he really had something on his mind.
Byl skvělý námořník a opravdu populární, ačkoliv těch posledních pár dní se zdál, že ho vážně něco trápilo.
Although, um, you know, some of those are great angles that you can't get with a selfie, so, uh.
I když, víš, některé z nich jsou z dobrého úhlu, které nemůžeš vyfotit jako selfie, takže..
Although. there was this one weird moment last night.
Ale včera jsme měli takovou zvláštní chvilku.
But although the church is supposedly more open these days, it's still.
Ale ačkoli je dnes církev otevřenější, pořád je to.
Although, I'm not your target.
Ačkoli vaše cílovka nejsem.

News and current affairs

So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Poněvadž i když korunní princ Abdulláh kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
But it is also true that although some people are eager to take pills that make them feel better or think faster, it is not so obvious that people would really want to take pills that would make them morally better.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Although the job of maintaining Ukraine's democracy is primarily one for Ukrainians, the EU can help if it takes practical steps to reassure Ukrainians that they won't be cut off from the rest of Europe.
Ačkoliv udržet na Ukrajině demokratické zřízení je především úkol pro Ukrajince, EU jim může pomoci, jestliže učiní praktické kroky, které Ukrajincům dodají důvěru v to, že nebudou odtrženi od zbytku Evropy.
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action.
Ačkoliv americký prezident George W. Bush tvrdí, že věří v trh, v tomto případě vyzval k dobrovolné aktivitě.
Although economic theory today is much improved, if we ask people about the cause of the current crisis, we will mostly get the same answers.
Přestože je dnes ekonomická teorie mnohem dokonalejší, zeptáme-li se lidí na příčiny nynější krize, dostaneme povětšinou tytéž odpovědi.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Ačkoliv je pravda, že tisíce civilistů zabitých v Drážďanech a dalších německých městech byly na úrovni jednotlivců nevinné, nemůže být pochyb, že se stalo morálním imperativem, aby bylo Německo kolektivně poraženo.
Most developed countries already have a tax of this size (and often much larger) on electricity and fossil fuels, although this also incorporates the costs of air pollution and supply insecurity.
Většina rozvinutých zemí takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva , i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
Although the Baltic republics merely reestablished their pre-WWII independence, and Yugoslavia's breakup was a bloody affair like so many other wars of independence, there is something tantalizing new in all this as well.
Přestože u pobaltských republik slo jen o návrat k nezávislosti z doby před 2. světovou válkou a rozpad Jugoslávie byl krvavým a brutálním vyústěním jedné z mnoha válek za nezávislost, je na tomto vývoji také cosi nového a poutavého.
Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Nábožensky založení ideologičtí jestřábové opírají svá tvrzení o Boží sliby a o proroctví. Nejsou takoví ale všichni.
Although this was still merely verbiage, it was novel language for a Likud prime minister.
Ačkoliv se stále jednalo pouze o rétoriku, u premiéra ze strany Likud šlo o zcela nový jazyk.
Although he strengthened religious freedom and peaceful coexistence between Muslims and Christians, the human-rights situation in Ethiopia remained poor.
A třebaže posílil náboženskou svobodu a mírové soužití muslimů a křesťanů, v oblasti lidských práv zůstala situace v Etiopii špatná.
Although I grew up around wheat fields, my knowledge of farming is thin.
Přestože jsem mezi pšeničnými poli vyrostla, znalosti zemědělství jsou chabé.
Although we can and will continue the fight against corruption, we cannot do everything alone.
Ačkoli můžeme a budeme i nadále bojovat proti korupci, nezvládneme všechno sami.

Are you looking for...?