English | German | Russian | Czech

grief English

Translation Grief in Czech

How do you say Grief in Czech?

Examples Grief in Czech examples

How do I translate Grief into Czech?

Simple sentences

Grief has silvered her hair.
Žalem zešedivěly vlasy.
He's the only one who understands my grief.
Je jediný, kdo chápe můj zármutek.

Movie subtitles

Is this the grief group? Yeah.
To je ta podpůrná skupina?
Out of grief over his lost nephew Baron von Chanterelle sees his end approaching.
Z žalu nad ztraceným synovcem hledí baron von Chanterelle vstříc svému konci.
Lock me up if I love anyone more than my life, Johannes, and if she be annihilated for solitude and grief, it would by the world force me to sacrifice my husband's honour.
I kdybych vás milovala víc než vlastní život, Johannesi. I kdyby se srdce topilo v osamělosti a utrpení.! Nic na světě by nepřimělo, dát v sázku čest mého manžela!
Hold steadfast in the midst of grief, and join us.
Držte se pevně, uprostřed smutku, a připojte se k nám.
So I buried my grief in the shipping business.
Tak jsem pohřbil svůj zármutek v podnikání námořní dopravy.
You, taking delight in your grief.
Ach, vy! Smějete se mému utrpení.
But I say unaffectedly that it would be a grief to me to be forced to take an extreme measure.
Nerad bych byl nucen sahat po extrémních opatřeních.
I told him you was prostrate with grief.
Řekla jsem, že truchlíte.
Oh, Lord, please help Mr. Rhett in this hour of his grief.
Bože, utěš pana Rhetta v jeho zármutku.
Soothe my Grief.
Utiš mou bolest.
Good grief, man, don't scream at me at the top of your voice.
Prokristapána, chlape, nemusíte na tak řvát.
No use giving them grief.
To je zbytečné.
I object to the questioning of a man who's out of his mind with grief and fear.
Námitka. Nemůžete vyslýchat muže, který je bez sebe žalem a strachem.
If you gave the kid a haircut, it might save him a lot of grief.
Ostříhaný to bude mít lehčí.

News and current affairs

Blinded with grief and rage, the US would exact a terrible revenge.
Představme si například děsivé důsledky atomového výbuchu v některém z amerických měst.
Home grown trials enabled the local community to work out its grief by participating closely in the process.
Domácí procesy umožnily místnímu společenství, aby se blízkou účastí vypořádalo se svým hořem.
According to the story, Descartes was so struck with grief that he created an automaton, a mechanical doll, built to appear identical to his dead daughter.
Podle vyprávění byl Descartes tak mučen žalem, že stvořil mechanického člověka, loutku vytvořenou tak, aby se dokonale podobala jeho zesnulé dceři.
Even amid Americans' anger and grief at the senselessness of what the Tsarnaev brothers did, we can see them not as faceless embodiments of Islamic rage, but as individuals, as human - even as sad.
I uprostřed hněvu a zármutku Američanů kvůli nesmyslnosti toho, co bratři Carnajevovi udělali, dokážeme oba pachatele vidět nikoliv jako anonymní ztělesnění islámské zloby, nýbrž jako individuality, jako lidi - ba dokonce jako smutné lidi.
Since its inception, the EU has sought to reach beyond past grief and, through cooperation, to build a better future.
Evropská unie se po celou dobu své existence snaží překonat neblahou minulost a spoluprací budovat lepší budoucnost.

Are you looking for...?