English | German | Russian | Czech

accelerated English

Translation Accelerated in Czech

How do you say Accelerated in Czech?

accelerated English » Czech

zrychlený urychlen

Examples Accelerated in Czech examples

How do I translate Accelerated into Czech?

Movie subtitles

As England's population growth accelerated in the late 1 7th century, trade brought an influx of new nutrients like potatoes and sugar, while colonisation allowed the emigration of surplus people.
Jak se Anglický populační růst zrychlil na konci 17. století, obchod přinesl příliv nových živin, jako jsou brambory a cukr, zatímco kolonizace dovolila emigraci přebytečných lidí.
The message was sent at an accelerated speed so it just sounded like gibberish to us.
Zpráva byla vyslána vyšší rychlostí, takže to znělo jako drmolení.
Here the polymerization is accelerated by the adjunction.
Zde je polymerace urychlena přidáním.
Now the whole process has been accelerated!
Celý proces se teď urychlil!
No, it's the force that pulls you downward, the phenomenon that any two material particles or bodies, if free to move, will be accelerated toward each other.
Ne, ne, ne. To je síla, která táhne dolů. Fenomén, kdy se jakékoliv dvě hmotné částice nebo těla, mohou-li se hýbat, budou urychlena směrem proti sobě.
Whoever we decide on will have to be put in an accelerated learning program.
Paní Kinnianová. Každý pro koho se rozhodneme bude muset přejít zrychleným učebním programem.
Instructions were then accelerated.
Podněty byly zrychlené.
But first we remove the damaged portions of the brain. and permit the implanted tissues. which have been chemically revitalized. to produce brain protein. at an accelerated and supernormal rate.
Ale nejdřív odstraníme poškozené části mozku. a implantujeme nové tkáně. které byly chemicky oživené. produkujíci mozkový protein. v zrychleném a nadprůměrném poměru.
You're accelerated far beyond their power to see.
Zrychlil jsi se tak, že nemohou vidět.
Those newly accelerated to our level are sensitive to cell damage.
Ti kteří jsou zrychleni na naši úroveň jsou na to citliví.
It accelerated us.
Urychlilo.
Mr. Spock has remained in accelerated time so that he might effect repairs to the ship more rapidly.
Pan Spock zůstal ve zrychleném čase, aby mohl rychleji opravit loď.
It has accelerated its approach.
Přibližují se mnohem rychleji.
High frequency accelerated impulses.
Vysoce zrychlené frekvenční impulsy.

News and current affairs

Italy, too, is being drained of capital; in fact, the flight of investors accelerated after the ECB's liquidity injection.
I z Itálie odtéká kapitál; úprk investorů po likviditní injekci ECB dokonce zrychlil.
This generational change is accelerated by a third development.
Tuto generační proměnu urychluje třetí proud směřování vývoje.
But it then accelerated rapidly, reaching 310 ppm in 1950 and 370 ppm in 2000, with half of the total gain of 80 ppm occurring just since 1975.
Pak se ale rapidně zrychlil: v roce 1950 objem CO 2 v atmosféře dosáhl hodnoty 310 ppm a v roce 2000 činil 370 ppm. Polovinu celkového přírůstku ve výsi 80 ppm přitom na svědomí jen posledních pětadvacet let.
Globalization proceeded at a rapid pace through much of the last century, and at a particularly accelerated rate during its last two decades.
V průběhu minulého století globalizace postupovala mílovými kroky a vůbec nejrychleji během jeho posledních dvou dekád.
The information revolution, allowing much easier access to and diffusion of knowledge, has accelerated the process.
Tento proces ještě uspíšila informační revoluce, umožňující mnohem snazší přístup k informacím a jejich šíření.
The Plan's focus on accelerated development of several strategic emerging industries - from biotech and alternative energy to new materials and next-generation information technology - is also noteworthy.
Za povšimnutí stojí také zaměření pětiletého plánu na urychlený rozvoj několika nastupujících strategických odvětví průmyslu - od biotechnologií a alternativních energií po nové materiály a informační technologie příští generace.
But, before the economy reached bottom, the stimulus was turned off, and austerity - accelerated liquidation of budget deficits, mainly by cuts in spending - became the order of the day.
Než však ekonomika dosáhla dna, stimul vymizel a příkazem dne se stala úsporná opatření - zrychlená likvidace rozpočtových schodků, především prostřednictvím výdajových škrtů.
But broader application of these tools has accelerated with the advent of new information technology, which also allows us to apply these tools without undermining people's incentive to work.
Sirší využití těchto nástrojů se ovšem urychlilo s příchodem nových informačních technologií, které nám umožňují tyto nástroje použít bez toho, abychom podkopávali motivaci k práci.
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated.
Zvednou se kapitálové výdaje (mimo sektor energetiky) a investice do bydlení, jelikož zrychluje růst.
They would also record that pressure from the FSB has accelerated the work of sectoral regulators.
Auditoři by také zaznamenali, že tlak FSB urychlil činnost sektorových regulátorů.
Deforestation must be reversed, not accelerated.
Trend odlesňování se musí zvrátit, nikoliv urychlit.
For each of these countries, membership will mean a stable peace with its neighbors and reconciliation at home, as well as accelerated economic growth.
Pro každou z těchto zemí bude členství v unii znamenat trvalý mír se sousedy, usmíření doma a také zrychlený hospodářský růst.
Intelligence reports suggest that Hamas is smuggling weapons and explosives from the Sinai into the Gaza Strip at an accelerated pace.
Zprávy tajných služeb naznačují, že Hamas zvýšeným tempem pašuje zbraně a výbušniny ze Sinaje do pásma Gazy.
Looking ahead, some signs point to the global economy's accelerated healing and growing resilience, which bodes well for an orderly retreat from unconventional policies.
Při pohledu vpřed některé signály ukazují na rychlejší uzdravování globálního hospodářství a na jeho sílící odolnost, což je dobré znamení pro spořádaný odklon od nekonvenčních politik.

Are you looking for...?