English | German | Russian | Czech

We English

Translation we in Russian

How do you say we in Russian?

We English » Russian

ср

we English » Russian

мы сокр. мы мы сами

Examples we in Russian examples

How do I translate we into Russian?

Simple sentences

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.
Their communication may be much more complex than we thought.
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.
Why don't we go home?
Почему бы нам не пойти домой?
We can't sleep because of the noise.
Мы не можем спать из-за шума.
We can't sleep because of the noise.
Мы не можем уснуть из-за шума.
We can't sleep because of the noise.
Мы не можем заснуть из-за шума.
We don't see things as they are, but as we are.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
We don't see things as they are, but as we are.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
We're meeting up tomorrow?
Мы завтра встречаемся?
We're meeting up tomorrow?
Завтра встречаемся?
When do we arrive?
Когда мы приедем?
And what are we going to do?
И что мы будем делать?
We're getting out of here. The cops are coming.
Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе.

Movie subtitles

Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
We get someone on the outside, usually a junior high kid.
Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше.
See, the thing is, me and my friends, we really like PBJs.
Мне с подружками очень нравятся сладкие бутерброды.
We're pretty hungry. Can you do it?
Не знаю, Патти.
I thought we were friends.
Мне казалось, мы можем стать друзьями.
Yeah, I told you we were friends, and friends help each other out.
Я ж сказал, что мы друзья, а друзья помогают друг другу.
Ask him if I told him we were friends.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
We'll cut him loose.
Отпустим мы его.
We'll cut him loose like a fart.
Выпустим на свободу как пук.
We could buy EpiPens so the kids who are allergic could be safe.
Закупим лекарства для аллергиков, для их безопасности.
Hey, Johnny, we should go shoot hoops after this. You wanna go shoot hoops?
Эй, Джонни, мы сейчас идём покидать мяч в корзину.

News and current affairs

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
But the 1945 consensus was dealt a much greater blow precisely when we all rejoiced at the collapse of the Soviet Empire, the other great twentieth-century tyranny.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
We cannot simply return to the past.
Мы не можем просто вернуться в прошлое.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal.
Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
Terrorists and terrorism cannot be eliminated any more than we can rid the world of disease.
Террористы и терроризм не могут быть устранены в большей степени, чем мы можем избавить мир от болезней.
We have seen it in Great Britain and the US.
Мы видели его в Великобритании и США.
All things being equal, we probably are.
При прочих равных условиях, вероятно, да.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Конечно, мы хотим найти способы сделать себя менее уязвимыми по отношению к террористам.
We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights.
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало.
We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.