English | German | Russian | Czech

we Czech

Examples we examples

How do I use we in a sentence?

Movie subtitles

We know why the wolves talk, do we not, Mr. Renfield?
We know why the wolves talk, do we not, Mr. Renfield?
We know why the wolves talk, do we not, Mr. Renfield?
We know why the wolves talk, do we not, Mr. Renfield?
And we know how we can make them stop.
And we know how we can make them stop.
And we know how we can make them stop.
And we know how we can make them stop.
Here we go.
Here we go.
There we go.
There we go. Go on.
Jago mick we!
Jago mick we!
Gentlemen, I move that we appoint Congressman Reid President of the United States.
Gentlemen, I move that we appoint Congressman Reid President of the United States.
We won.
We won.
Almighty God. (sorry, tohle nepřeložím).Father of all mercies we, thine unworthy servants do give Thee most humble and hearty thanks for all Thy goodness and loving kindness to us and to all men.
Almighty God Father of all mercies we, thine unworthy servants do give Thee most humble and hearty thanks for all Thy goodness and loving kindness to us and to all men.
We bless Thee for our creation preservation and all the blessings of this life but, above all for Thine inestimable love and redemption of the world by our Lord Jesus Christ for the means of grace and for the hope of glory.
We bless Thee for our creation preservation and all the blessings of this life but, above all for Thine inestimable love and redemption of the world by our Lord Jesus Christ for the means of grace and for the hope of glory.
We want our money.
We want our money.
We have work to do.
We have work to do.
Are we gonna stand for this?
Are we gonna stand for this?

News and current affairs

Je nepravděpodobné, že by bez nich došlo k takovým ujednáním, jako byla loňská dohoda mezi Čínou a Spojenými státy na snížení emisí oxidu uhličitého - nemluvě o iniciativách za mobilizaci podnikání, jako je We Mean Business.
Indeed, agreements like last year's deal between China and the United States to reduce carbon-dioxide emissions - not to mention initiatives to mobilize business, such as We Mean Business - are unlikely to happen without them.

We English

Translation we in Czech

How do you say we in Czech?

We English » Czech

st

we English » Czech

my

Examples we in Czech examples

How do I translate we into Czech?

Simple sentences

Why don't we go home?
Proč nejdeme domů?
When we borrow money, we must agree on the conditions.
Když si půjčujeme peníze, musíme souhlasit s podmínkami.
When we borrow money, we must agree on the conditions.
Když si půjčujeme peníze, musíme souhlasit s podmínkami.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou.
We're going to eat a lot tonight so I hope you're not on a diet.
Dnes večer budeme hodně jíst, tak doufám, že nedržíš dietu.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Hladoví a žízniví, konečně jsme dosáhli hostince.
Hurry up, or we'll miss the train.
Pospěš si nebo nám ujede vlak.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
We are looking forward to seeing you soon.
Těšíme se, že vás brzy uvidíme.
Could we have a table outside?
Mohli bychom mít stůl venku?
We got the meeting over with quickly.
Se schůzí jsme se vypořádali rychle.

Movie subtitles

No, it's not mine. We just live in the basement for rent.
Ne, my bydlíme v suterénu.
We found out about it..
Ověřil jsem to v sirotčinci.
Well, we have to go there and see? but I'll be a good match for a husband.
To musíš posoudit ty, ale na roli manžela se docela hodím.
Nowadays we don't have much customers and we're about to starve to death.
Tvrdě pracuju, abych měla na chleba.
Nowadays we don't have much customers and we're about to starve to death.
Tvrdě pracuju, abych měla na chleba.
When I look at it we can't praise you enough!
Myslím, že bychom si o tom měli promluvit s náším šéfem. Doufám, že neodmítnete.
We should come here all the time.
Ano. - Choďme sem každý den.
What should we do?
Eun-chae, co budeme dělat?
It doesn't seem like we talked to each other that much.
Ani jsme si pořádně nepromluvili.
We don't have much food, but do you want to eat at my house?
Moc toho nemáme, ale dal byste si snídani?
We'll be in trouble if the lady comes out. Hurry, let's leave.
Budeme mít problémy, jestli vás tu uvidí.
We'll see.
Promyslím si to.
We have to stop, shit!
Musíme zastavit, kurva!
We are all dead now!
teď jsme všichni mrtví!

News and current affairs

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
Koneckonců se středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
But the 1945 consensus was dealt a much greater blow precisely when we all rejoiced at the collapse of the Soviet Empire, the other great twentieth-century tyranny.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
We cannot simply return to the past.
Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
Terrorists and terrorism cannot be eliminated any more than we can rid the world of disease.
Teroristy a terorismus nelze eliminovat stejně tak, jako nedokážeme zbavit svět nemocí.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
Deduktivní vyvozování nám umožňuje předpovídat účinky, jestliže známe principy (pravidlo) a příčinu.
By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Induktivním uvažováním dokážeme dovodit principy, jestliže známe příčinu a následky.
By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Induktivním uvažováním dokážeme dovodit principy, jestliže známe příčinu a následky.
Using this macro-historical framework, we can see Japanese deflation, European debt, and even the Arab Spring as phases of systemic changes within complex structures that are interacting with one another in a new, multipolar global system.
Pomocí tohoto makrohistorického rámce vidíme japonskou deflaci, evropský dluh, ba i Arabské jaro jako fáze systémových změn ve spletitých strukturách, které spolu interagují v nové, multipolární globální soustavě.
We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
We live in an age of simultaneous fear of inflation and deflation; of unprecedented prosperity amid growing inequality; and of technological advancement and resource depletion.
Žijeme v době souběžného strachu z inflace i deflace, bezprecedentní prosperity vprostřed narůstající nerovnosti a technologických pokroků za současného vyčerpávání zdrojů.
We cannot postpone the pain of adjustment forever by printing money.
Tištěním peněz nelze bolest korekce oddalovat donekonečna.