English | German | Russian | Czech

verse English

Translation verse in Russian

How do you say verse in Russian?

Examples verse in Russian examples

How do I translate verse into Russian?

Simple sentences

In everyday life no one speaks in verse.
В обычной жизни никто не говорит стихами.

Movie subtitles

That was free verse, you gashouse palooka.
Это была бесплатная статья, напыщенный ты дуралей.
Hey, I know the second verse there.
Эй, а я знаю второй куплет песни.
Verse.
Стихи.
Verse I wrote.
Которые я написал.
The gospel according to St Luke, the 15th chapter, the 20th verse.
Евангелие от Луки, 15-я глава, 20-й стих.
Go relieve him for the second verse.
Смените его во втором куплете. Если ваша жена вас ждет, предупредите ее.
Took it from the 31st chapter of Job, 1st verse.
Прочитал отрывок из Книги Иова, глава 31, первый стих.
I was just wondering who wrote a bit of verse and then remembered it was I.
Я просто задумалась, кто же написал эти несколько строк и затем вспомнила, что это была я.
How precise that verse that says eyes that don't see, a heart doesn't feel.
Как точен стих, который говорит: Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует.
Maybe you'd better say that toast in verse?
Может, стоит этот тост произнести в стихах?
He approved of us, but for reasons which were subtle, like his verse.
Такое одобрение могло растаять за одну ночь. Я так ему и сказал.
What's that corny old verse?
Как там в стихах?
I need to hear your voice, no matter what you say teJJ me in a verse, my Jove, good night.
Я должен услышать Ваш голос, независимо от того, что Вы говорите. почитай мне стих, моя любовь, спокойной ночи.
Verse number forty-eight.
Сорок восьмой стих.

News and current affairs

With over a million copies in print, the manual is known as the bible of American psychiatry; certainly it is an invoked chapter and verse in schools, prisons, courts, and by mental-health professionals around the world.
При тираже в больше миллиона экземпляров это руководство считается библией американской психиатрии; им пользуются в школах, тюрьмах, судах, а также специалисты в области психического здоровья во всем мире.
What Koran verse required those travellers to be roasted alive?
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?

Are you looking for...?