English | German | Russian | Czech

untouched English

Translation untouched in Russian

How do you say untouched in Russian?

Examples untouched in Russian examples

How do I translate untouched into Russian?

Movie subtitles

Your Excellency is to be congratulated. The robber left untouched your most priceless possession. - What?
Вас можно поздравить: грабитель не тронул ваше главное сокровище.
I send him food, but it comes back untouched.
Даже к еде не притрагивается.
In short, she is still untouched.
Короче, она все ещё девственница.
This place is untouched.
Эта каюта нетронутая.
Untouched!
Да, конечно.
The strong-willed ruler of ten million people, sitting in her ivory tower. untouched, unwed and unapproachable.
Волевая правительница 10 миллионного народа, восседающая в своей башне из слоновой кости. неприкосновенная, незамужняя и неприступная.
Look, the coat on arms is still new, untouched.
Простите, синьора. А герб совсем, как новенький.
The right side is untouched.
Но в правой части, он практически не тронут.
You were the one thing in my life untouched by what I'd done.
Ты была единственной в моей жизни, кого не затронуло то, что я сделал.
I haven't left any untouched.
Ни одной я не оставил нетронутой.
You were no untouched virgin when we met.
Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
And they was leavin' no parts untouched.
Без исключения.
The learning hall is ruined, out people are dead and wounded and the machine is untouched!
Учебный зал разрушен, люди убиты и ранены, а машина нетронута!
Untouched. No need for that, Forensics can't tell us anything, we can't see for ourselves.
В этом нет необходимости, судэксперты не скажут нам ничего, что мы не можем увидеть сами.

News and current affairs

The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
Even some of our most well-meaning environmental efforts, such as the fight against climate change, have led to the expansion of the human presence into previously untouched wilderness.
Даже некоторые из наших самых лучших побуждений экологической деятельности, таких как борьба с изменением климата, привели к расширению присутствия человека в ранее нетронутой дикой природе.
Even in Ukraine today, despite the escalating civil conflict, the country's 15 nuclear power plants have remained untouched (though even with new defensive measures taken by Ukrainian officials, this could easily change).
Даже сегодня в Украине, несмотря на эскалацию гражданского конфликта, 15 атомных энергоблоков страны остались нетронутыми (хотя даже с учетом новых защитных мер, принятых украинскими чиновниками, это может легко измениться).
For the US has been selectively - and short-sightedly - irradiating only parts of the cancer that Al Qaeda represents, while leaving the malignant growth of Saudi Wahabism and Salafism untouched.
Ведь США проводили избирательное (и недальновидное) облучение лишь отдельных частей рака, представленных Аль-Каидой, оставляя без внимания рост злокачественного образования саудовского ваххабизма и салафизма.
Although welcome, these measures tackle only the symptoms of the global food system's weaknesses, leaving the root causes of crises untouched.
Хотя и приветствуемые, эти меры направлены только на симптомы слабости глобальной продовольственной системы, оставляя без внимания причины кризисов.
Most of the world's poorest people are rural, small-holding farmers, virtually untouched by modern agriculture.
Большая часть самых бедных людей мира - сельские фермеры с небольшими наделами земли, фактически нетронутые современным сельским хозяйством.

Are you looking for...?