English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB тикнуть IMPERFECTIVE VERB тикать

тикать Russian

Meaning тикать meaning

What does тикать mean in Russian?

тикать

разг. постукивать (о звуке хода часов) Бывало, сидишь у знакомых за чаем, слушаешь уютные московские разговоры, тикают стенные часы, лопочет репродуктор, но его никто не слушает, хотя почему-то и не выключают.

тикать

прост., рег. (Юг России) убегать

Translation тикать translation

How do I translate тикать from Russian into English?

тикать Russian » English

tick ticktock ticktack chick

Synonyms тикать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тикать?

Examples тикать examples

How do I use тикать in a sentence?

Movie subtitles

Не сегодня-завтра так придётся тикать, куда глаза глядят.
Any day now we'll have to flee in random directions.
Скорее ему придётся тикать.
Rather he'll have to.
Люди пускай плиту чинят, а она справку у тёти Груни справила и тикать из совхоза.
While others fix the oven, she took sick leave and ran away from the sovkhoz.
Оно все еще может тикать.
It might still be ticking.
Нет, часы начинают тикать только после 36.
No, it doesn't start to tick until you're 36.
У меня заметка из Огня Ада для тебя. Нам надо изобрести чудо-юдо прибор. который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16. и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Memo from Brimstone Breath. we're going to rig a fancy-schmancy device. that connects your heartbeat to the HEAT-16 bomb, so if your heart stops ticking, the bomb goes off.
Они хотят узнать, что заставляет наши генетически улучшенные мозги тикать.
Check out our genetically engineered brains.
Вы сказали, что они начали тикать в ночь парада планет?
You said it started ticking the night of the alignment?
Так, придется покинуть укрытие и тикать отсюда.
All right, let's break down the hide and didi out of here.
Тикать от бегущего врага! Не я первый побежал!
I was not the first one!
Но не долго им пришлось тикать у хозяина.
This watch doesn't take long to strike an hour.
Мне тикать в Силенд!
I gotta get to Sea Land.
А часики продолжают тикать.
The play clock is still running.
Сколько ещё будет тикать часовое сердце?
How many ticks left in that clockwork heart, huh?

News and current affairs

Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
The sociological time bomb may simply continue ticking.

Are you looking for...?