English | German | Russian | Czech

tea English

Translation tea in Russian

How do you say tea in Russian?

Examples tea in Russian examples

How do I translate tea into Russian?

Simple sentences

You drink tea.
Ты пьёшь чай.
We'll resume the meeting after tea.
Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
We bought a pound of tea.
Мы купили фунт чая.
They drink a good deal of tea in England.
В Англии пьют много чая.
I prefer coffee to tea.
Предпочитаю чаю кофе.
We import tea from India.
Мы импортируем чай из Индии.
A tea with lemon, please.
Чай с лимоном, пожалуйста.
Your tea will get cold if you don't drink it now.
Твой чай остынет, если не выпьешь его сейчас.
Can I have some more tea?
Можно мне ещё чаю?
Give me another cup of tea.
Дайте мне еще чашку чая.
Will you have another cup of tea?
Еще чашечку чая?
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.
My older sister often drinks tea with milk.
Моя старшая сестра часто пьёт чай с молоком.
Where is the milk tea?
Где чай с молоком?

Movie subtitles

They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз - и чай с бутербродами.
Is it all right if I bring my tea, chief?
Можно я чай с собой возьму, шеф?
I also can't have tea breaks with you.
Я не могу угостить тебя чашечкой вкусного чая.
You must ask him to join us for tea.
Вы должны пригласить его к нам на чай.
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice.
Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно.
If you want tea, you can have tea. with a sherry on the side, just so you can catch a sniff of it!
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата!
If you want tea, you can have tea. with a sherry on the side, just so you can catch a sniff of it!
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата!
Take a seat, Nurse Crane, I'll see if we can get you a cup of tea.
Присядьте, сестра. Попрошу принести вам чашечку чая.
They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get.
У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.
Can I pour you some tea?
Не желаете чаю?
In the tea salon of the ocean liner.
В чайном салоне океанского лайнера.
I've been so unsuccessful in disposing these other lots, that I'm gonna give away a half a pound of tea with every lot I sell from now on.
Я так неудачно распродал другие лоты. что добавлю полфунта чая за каждый проданный лот.
I'll see you at tea tomorrow, dear. - Yes.
Увидимся завтра за чаем, моя дорогая.

News and current affairs

The anger of Tea Party Republicans (like the anger of Occupy Wall Street protesters) reflects a sense that nothing but dramatic, even revolutionary, measures can change the system.
Гнев прореспубликанской Партии чаепития (как и гнев оккупировавших Уолл-стрит протестующих) отражает ощущение, что ничто, кроме радикальных, или даже революционных мер не сможет изменить систему.
What can American Tea Party enthusiasts, Russian chauvinists, fearful Dutch and Danes, and Singaporean leftists possibly have in common that is driving this anti-immigrant sentiment?
Что могут иметь общего энтузиасты Американского Движения Чаепития, Российские шовинисты, робкие голландцы и датчане, и сингапурские левые, что является причиной этих антииммигрантских настроений?
But the livelihoods of most of the middle-aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants.
Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
For those reading the tea leaves of global recovery, the third-quarter GDP numbers offered no solace.
Для тех, кто пророчит глобальный подъем, показатели ВВП по третьему кварталу оказались неутешительны.
And India sweetened the generals' tea by providing military assistance and intelligence support to their own never-ending counter-insurgencies.
И Индия подсластила чай генералам, предоставив военную и разведывательную помощь тем, кто постоянно выступал против повстанцев.
Each session is like an afternoon tea party where representatives offer random reflections, praise the correctness of the leadership's reports and attempt to show how conscientiously they have studied them and how deeply they comprehend them.
Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
Jordan seems to have read the political tea leaves and concluded that it makes more sense to improve relations with Egypt's rising leaders than it does to fight them.
По-видимому, Иордания провела гадание на политической кофейной гуще и сделала вывод о том, что гораздо больше смысла в улучшении отношений с получающими все больше влияния лидерами Египта, чем в борьбе с ними.
The psychology behind the Tea Party in the United States and the anti-immigrant parties in Europe is similar, even if their policies vary.
Психология Чайной партии в Соединенных Штатах и антииммигрантских партий в Европе схожа, даже если их политика варьируется.
The idea of a Tea Party candidate becoming US president is alarming, to be sure, but European populists could only be part of coalition governments.
Идея о том, что кандидат от Чайной партии станет американским президентом, вызывает тревогу, что и говорить, но европейские популисты могли быть только частью коалиционных правительств.
Nowhere is this tension more visible today than in the struggle for the political soul of the Tea Party.
Нигде это напряжение не видно так отчётливо сегодня, как в борьбе за политическую душу Чайной партии.
The Tea Party emerged from a laudably grassroots base: libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama.
У истоков Чайной партии стоят простые и честные люди: борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы.
At early Tea Party events, secular issues dominated: the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution.
Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы: Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция.
Likewise, the Tea Party, which showed no interest in racist language or iconography at its outset, increasingly injects such demagoguery into its messages.
Таким образом, Чайная партия, которая изначально не проявляла никакого интереса к расистской риторике или иконографии, всё чаще вставляет такую демагогию в свои послания.
Americans - and the Tea Party - should look at France a century ago, when religious bigotry hijacked constitutionalism, and then take a good hard look at themselves.
Американцы - и Чайная партия - должны посмотреть на Францию сто лет назад, когда религиозное мракобесие захватило власть в конституционализме и приняло благопристойный важный вид.