English | German | Russian | Czech
A1

чай Russian

Meaning чай meaning

What does чай mean in Russian?

чай

ботан. вид рода камелия семейства чайные; растение чайный напиток, получаемый варкой, завариванием или настаиванием листа чая [1] Я должен был пить много чая, ибо без него не мог работать. Чай высвобождает те возможности, которые дремлют в глубине моей души. высушенный и измельчённый чайный лист, предназначенный для приготовления чая [2] перен., разг. любой растительный настой или отвар, употребляемый в питьё разг. то же, что чаепитие Я крикнул солнцу: // «Погоди! // послушай, златолобо, // чем так, // без дела заходить, // ко мне на чай зашло бы!» проф. то же, что чаевые чаепитие

Чай

город в Турции

Translation чай translation

How do I translate чай from Russian into English?

Synonyms чай synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чай?

Examples чай examples

How do I use чай in a sentence?

Simple sentences

Сколько давать на чай в Испании?
How much do you leave for a tip in Spain?
Сколько оставляют на чай в Испании?
How much do you leave for a tip in Spain?
Ты оставил на чай?
Did you leave a tip?
Вы оставили на чай?
Did you leave a tip?
Ты пьёшь чай.
You drink tea.
Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
We'll resume the meeting after tea.
Мы импортируем чай из Индии.
We import tea from India.
Чай с лимоном, пожалуйста.
A tea with lemon, please.
Твой чай остынет, если не выпьешь его сейчас.
Your tea will get cold if you don't drink it now.
Моя старшая сестра часто пьёт чай с молоком.
My older sister often drinks tea with milk.
Где чай с молоком?
Where is the milk tea?
Вам ещё нужен чай?
Do you still need tea?
Тебе ещё нужен чай?
Do you still need tea?
Я предпочитаю чай кофе.
I prefer tea to coffee.

Movie subtitles

Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз - и чай с бутербродами.
They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Можно я чай с собой возьму, шеф?
Is it all right if I bring my tea, chief?
Вы должны пригласить его к нам на чай.
You must ask him to join us for tea.
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата!
If you want tea, you can have tea. with a sherry on the side, just so you can catch a sniff of it!
У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get.
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Ваш чай, сэр.
Your tea, sir.
Чай портит ужин.
Tea would spoil my dinner.
Приходите на чай завтра к пяти.
Come and have tea tomorrow at 5:00.
Тебе нужны лекарства, горячий чай и грелка.
Well, you'll have to take some quinine and some hot lemonade and a hotwater bottle.
Ватерлоо, футбол или чай?
Waterloo, football or tea.
Чай, сэр?
Taking tea, sir? - Yes. Thank you.
Принести чай, сэр?
Is your name Hannay?
Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку.
We used to have tea and muffins in front of the fireplace. watching the shadows leaping on the ceiling.

News and current affairs

И Индия подсластила чай генералам, предоставив военную и разведывательную помощь тем, кто постоянно выступал против повстанцев.
And India sweetened the generals' tea by providing military assistance and intelligence support to their own never-ending counter-insurgencies.
Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками.
The Chinese state probably hasn't sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion.