English | German | Russian | Czech

stink English

Translation stink in Russian

How do you say stink in Russian?

Stink English » Russian

Stink

Examples stink in Russian examples

How do I translate stink into Russian?

Simple sentences

The socks stink.
Носки воняют.
Do I stink?
От меня воняет?
Do I stink?
Я воняю?
Your shoes stink.
Твои ботинки воняют.
You stink of cigarettes.
От тебя воняет сигаретами.
These dirty socks stink.
Эти грязные носки воняют.
You stink.
Ты воняешь.
You stink.
Вы воняете.
No, you don't stink.
Нет, от тебя не воняет.

Movie subtitles

They don't stink with messages.
От них не отдаёт призывами.
It must smell of more than a departure, it must smell stronger, it must stink of disappearance, of absence, of cavorting between planets.
Она должна обещать не просто поездку, она должна обещать нечто большее - что вы улетите, исчезните, будете кружиться между планетами.
For three years I have lived in this stink. waiting for some hope, some word.
В течение трёх лет я жил в этой вони, ждал некоторой надежды, некоторого слова.
You got 'em big 'cause you said I was growing like a stink weed.
Купил большего размера, мне на вырост.
I like to stink myself up.
Люблю подушиться.
And talk about a stink.
А перегаром несет.!
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that.
Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет.
And where you come from don't stink, much.
А ты сам откуда? Там что, не воняет?
We gotta do something to muzzle this Dugan. or he'll raise the biggest stink this town has ever seen.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
There'll be a big stink. Who cares?
В семье разразится страшный скандал, но что с того?
It's starting to stink.
Дело принимает серьезный оборот.
If we open up, it won't stink so much.
Надо открыть, тут такая вонь.
Rattle snatch, toad rump, stink drum, clod fetch every last one of them.
К черту всех их! К черту! К черту!
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!

Are you looking for...?