English | German | Russian | Czech

stealth English

Translation stealth in Russian

How do you say stealth in Russian?

Stealth English » Russian

Стелс

Examples stealth in Russian examples

How do I translate stealth into Russian?

Movie subtitles

Did you yourself not say use stealth, surprise your enemy?
Не ты ли говорил, использовать хитрости и застать врага врасплох?
Stealth and cunning, Ian.
Хитрость и ловкость, Иан.
But with stealth, mind you.
Но без шума, внезапно.
Approach him with stealth and strike him down!
Подойди к нему украдкой и порази его!
It is a fact, doctor, that prowling by stealth is more time-consuming than a direct approach. In our case.
Доктор, пробираться тайком требует больше времени, чем идти открыто.
My dear, it was not necessary for you to enter my house by. we could hardly call it stealth, you had only to knock on the door.
Дорогая, чтобы зайти ко мне в гости, не обязательно было. скажем так, прибегать к таким ухищрениям, вам достаточно было просто постучать в дверь.
Thievery is a matter of stealth, not hearty greetings.
Воровство дело хитрости, никаких сердечных приветствий!
Stealth.
Незаметность.
Stealth and surprise.
Незаметность и неожиданность.
Use stealth.
Осторожно, Гастингс.
It is designed to approach by stealth and to shower its target with multiple independent warheads with little or no warning before impact.
Установка для незаметного приближения и сплошного обстрела цели из многих отдельных боеголовок при малом предупреждении или его отсутствии перед ударом.
All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers. becoming fully unmanned.
Все бомбардировщики Стелс будут полностью автоматизированы. на базе компьютеров Сайбердайн.
He'd have to do it by stealth now.
Как это ему удастся теперь. Они будут встречаться украдкой?
It might be managed by stealth, sir.
Возможно, следует применить хитрость, сэр.

News and current affairs

There is nothing worse than letting people believe that European integration is something that proceeds by stealth, a journey driven by invisible and uncontrollable forces.
Нет ничего хуже, чем позволить людям считать, что европейская интеграция является чем-то, что действует украдкой и стимулируется невидимыми и неконтролируемыми силами.
In Europe, officials are also turning to stealth taxes, particularly financial repression, to resolve high public-debt overhangs.
В Европе для решения проблемы растущего госдолга чиновники также прибегают к косвенным налогам, в частности к мерам финансового давления.

Are you looking for...?