English | German | Russian | Czech

snail English

Translation snail in Russian

How do you say snail in Russian?

Examples snail in Russian examples

How do I translate snail into Russian?

Simple sentences

They're doing their work at a snail's pace!
Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
They're doing their work at a snail's pace!
Они делают свою работу со скоростью улитки.
The snail shot out its horns.
Улитка выпустила рожки.
A snail's shell is spiral in form.
Раковина улитки имеет форму спирали.
I am a snail and snails are never in a hurry.
Я улитка, а улитки никогда не спешат.

Movie subtitles

A sweet little snail.
Сладкая пышечка.
Do you know how to make the snail face?
Ты умеешь делать улиткино лицо?
Show me the snail face again.
Покажи улитку ещё раз.
He paints at a snail's pace, for Pete's sake.
Он рисует со скоростью улитки.
Come on, woman. You're slower than a snail.
Нравится?
You look like a little snail.
Вы похожи на маленькую улитку.
What is a little snail?
А это что такое?
Maybe snail's.
Что это? Может улитка?
The speed of a snail.
Шли со скоростью улитки.
A sad snail talks to an old woman.
Грустная улитка беседует с пожилой женщиной.
Snail put out your horns.
Покажи, улитка, рожки, не покажешь - дам по бошке.
Does the snail has legs mom?
Скажи, мама, у улитки есть ноги?
You leave a slime behind you like a snail.
Ты оставляешь слизь после себя как улитка.
Because by being locked in a shell, like a snail, they forgot desire and dreams.
Потому что, запершись в раковине, подобно улиткам, они забывают о своих мечтах и желаниях.

News and current affairs

China is fiercely resisting US and European pressure to accelerate the snail-paced appreciation of the renminbi against the dollar.
Китай неистово сопротивляется давлению США и Европы, которые хотят, чтобы он ускорил повышение курса юаня по отношению к доллару.
Fifth, structural reforms are still occurring at a snail's pace, holding back potential growth.
Пятый пункт: структурные реформы по-прежнему двигаются медленными темпами, этим сдерживая потенциальный рост.
And, given a new leadership's caution as it establishes its power, reforms will occur at a snail's pace, making social and political unrest more likely.
И, учитывая осторожность нового руководства по мере установления им своей власти, реформы будут идти с черепашьей скоростью, делая социальные и политические волнения более вероятными.
Very high temperatures in hot regions may reduce snail populations, which have a role in transmitting schistosomiasis, a parasitic disease.
Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза.
Eventually, I took the language, the home, with me, as a snail does.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Since 2012, when the humanitarian impact initiative was conceived, most countries have stepped up to support it, owing to their anxiety and frustration at the snail-like pace of disarmament.
С 2012 года, когда инициатива гуманитарных последствий была задумана, большинство стран усилили ее поддержку из-за их беспокойства и разочарования в медленных темпах разоружения.
The deepest problem is Europe's inability to grow at more than a snail's pace and to provide jobs to its citizens.
Самая серьезная из них - это низкие темпы развития стран и создания рабочих мест в Европе.

Are you looking for...?