English | German | Russian | Czech

sidewalk English

Translation sidewalk in Russian

How do you say sidewalk in Russian?

Examples sidewalk in Russian examples

How do I translate sidewalk into Russian?

Simple sentences

I slipped and fell on the icy sidewalk.
Я поскользнулся и упал на покрытый льдом тротуар.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
Я поскользнулась и упала на покрытый льдом тротуар.
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
Они чистили тротуар от снега лопатой.
Clear the sidewalk of the bicycles.
Освободить тротуары от велосипедов.
I found a coin on the sidewalk.
Я нашел монетку на тротуаре.
There was a sunshade over the sidewalk.
Над тротуаром был навес от солнца.
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
Вам не следует ездить на велосипеде по тротуару.
The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
Tom found a wallet on the sidewalk.
Том нашёл на тротуаре бумажник.
Tom was lying unconscious on the sidewalk.
Том лежал без сознания на тротуаре.
Tom sprinkled ashes on the icy sidewalk.
Том посыпал оледенелый тротуар золой.
The children drew pictures on the sidewalk with chalk.
Дети рисовали мелом на тротуаре.
You are not allowed to ride your bike on the sidewalk.
Вам запрещено кататься на велосипеде по тротуару.

Movie subtitles

You were standing on the sidewalk yelling, and looking very silly.
А Вы стояли на тротуаре, вопили и выглядели довольно глупо.
Poldi, don't you dare drop puddles on the sidewalk?
Я счастливый слепец.
I played tag with a.38 to get this stuff, and this trail stops cold on the 5th Avenue sidewalk.
Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки,.а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню.
The ice on the sidewalk.
Лед на тротуаре.
Crowd catcher at the Greenwich Village Sidewalk Show.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
He and the Baron were on the sidewalk.
Они с бароном были на тротуаре.
Anyway, he saw me and stepped off the sidewalk to meet me.
Я не могу не винить себя. Так или иначе, он увидел меня и вышел на проезжую часть, пошел мне навстречу.
Shipping call is every hour, on the hour, but there's no standing in line or idling on a sidewalk in between.
Вызов на корабль происходит в начале каждого часа, но здесь нет очередей или ожидающих где-то неподалеку.
You bury him under the sidewalk and cement it up again.
Как? Похоронить его под полом и залить цементом.
And the sidewalk?
А пешком?
All right, folks, back on the sidewalk.
Рик: Ладно, народ, разойдитесь.
Back on the sidewalk, please.
Расходитесь, пожалуйста.
He bangs his head too hard on the sidewalk.
Он слишком сильно опустил свою голову на тротуар.
Aaaa - ah, and that I might be sitting quietly at a sidewalk cafe Opera Square reading my newspaper, or even your blount, in a pinch!
А-а-а, подумать только, я мог бы сейчас спокойно сидеть с чашечкой кофе на оперном представлении, почитывая свою газету, или даже вашу, Блунт. на худой конец.

News and current affairs

But just as a bird is happier in a cage the size of an auditorium and even happier when flying free, we walk better on a sidewalk three or ten meters wide.
Но, как и птицы, которые более счастливы в клетке размером с большой зал и еще более счастливы на свободе, нам намного лучше ходить по тротуарам шириной три или десять метров.

Are you looking for...?