English | German | Russian | Czech

Roger English

Translation roger in Russian

How do you say roger in Russian?

Roger English » Russian

Роджер роджер Ро́джер

Examples roger in Russian examples

How do I translate roger into Russian?

Simple sentences

Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Роджер поскользнулся на льду и ушиб ногу.
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Роджер поскользнулся на льду и повредил ногу.
Roger is a party animal.
Роджер обожает тусоваться.
Roger works from dawn to dusk.
Роджер работает от рассвета до заката.
Roger works from dawn to dusk.
Роджер работает с рассвета до заката.
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.
Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрт в Техасе.
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.
Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в городе Форт-Уэрт, Техас.
Roger traveled from town to town in the west.
Роджер путешествовал по западу из города в город.
Roger!
Вас понял!
Roger that.
Понял.
Roger that.
Вас понял.
In 2015, Novak Djokovic of Serbia became the third man in the Open Era of tennis (starting in 1968), after Rod Laver and Roger Federer, to reach all four Grand Slam finals in a single year.
В 2015-м серб Новак Джокович стал третьим мужчиной в Открытую Эру тенниса (начиная с 1968) после Рода Лэйвера и Роджера Федерера, вышедшим во все четыре финала Больших Шлемов в сезоне.
Roger Federer is among the very few tennis players to have notched more than a thousand career match wins.
Роджер Федерер - в числе немногих теннисистов, имеющих более тысячи побед в матчах за карьеру.
Not only has Roger Federer only been bagelled once since turning 18, but he has never been tiebreak-bagelled, either. For someone with over a thousand tour matches, that's certainly a record.
Роджер Федерер не только получил баранку лишь раз со дня 18-летия, но и никогда не хватал баранку на тайбрейке. Для того, кто сыграл в туре более тысячи матчей, это, несомненно, рекорд.

Movie subtitles

And her dog, who she's named Roger, after her late brother.
И её собака, которую она назвала Роджером, в честь своего покойного брата.
Now, Miss Newsome and Roger are new to the scene, sir, but they've already picked up a couple of ribbons and are considered a real threat by the other owners.
Мисс Ньюсом и Роджер пока ещё новички, сэр, но уже взяли пару наград? и прочие участники считают их реальной угрозой.
Roger has potential, but Ruth herself is an ineffectual nitwit.
У Роджера есть потенциал, но сама Рут - полнейшее ничтожество.
I dropped my pair somewhere in the arena and Roger was in desperate need of a little trim.
Я обронила ножницы где-то за ареной, А Роджер отчаянно нуждался в небольшой обработке.
There's just enough time for Roger and I to get ready for the competition tonight.
Нам с Роджером как раз хватит времени на то, чтобы подготовиться к сегодняшнему конкурсу.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind.
Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
Owner Miss Ruth Newsome and her very distinguished American Staffordshire Terrier, Roger.
Владелец мисс Рут Ньюсом и её выдающийся американский стаффордширский терьер, Роджер.
Roger!
Роже!
What's funny Roger?
Что смешного, Роже?
You're assigned to the 8.8. Roger Ames, Captain Gustafson.
Вы направлены С.С. Роджер Эймс, Капитан Густафсон.
Where's Roger? - Out.
А где Роджер?
Alright, Charles. Roger.
Здравствуй, Чарльз.
Roger, get the bags. I'll take that.
Роджер, бери сумки, а я возьму вон те.
Come on, Roger, get these bags.
Роджер, давай те сумки.

News and current affairs

In 1981, following Israel's bombing of Iraq's Osirak reactor, IAEA inspector Roger Richter told the US Congress how Saddam had blocked IAEA access to nuclear sites.
В 1981 году после израильской бомбардировки реактора в Осирак (Ирак) инспектор МАГАТЭ Роджер Ритчер сообщил Конгрессу США, как Саддам заблокировал доступ МАГАТЭ к местам разработки ядерных программ.
Roger Caillois (1913-1978) ironically mocked such thinking: If I forget my umbrella at X's house, it is because I feel a subconscious sympathy for X. My lapse was only apparent.
Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х. Моя оплошность была только кажущейся.

Are you looking for...?