English | German | Russian | Czech

reproach English

Translation reproach in Russian

How do you say reproach in Russian?

Examples reproach in Russian examples

How do I translate reproach into Russian?

Simple sentences

Tom's conduct was beyond reproach.
Поведение Тома было безупречно.
Tom's conduct was beyond reproach.
Поведение Тома было безупречным.
He has something to reproach you about.
Ему есть в чём тебя упрекнуть.
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
Ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня.

Movie subtitles

And the last words I ever heard him say were to reproach me.
И последнее, что я слышала от него, были слова упрёка.
Richet. At least no one can reproach me for not being faithful to the police force.
По крайней мере, меня не упрекнешь, что я изменяю полиции!
What have I to reproach you with?
В чем мне тебя упрекнуть?
Is that a reproach?
Звучит как упрек.
I do not have anything to reproach to me!
Меня не в чем упрекнуть!
What, Blanche? You'll reproach me. I know you're bound to reproach me, but before you do. take into consideration you left.
Ты будешь упрекать меня, я знаю, но прежде вспомни, ведь это ты уехала из дома, а я жила и боролась.
What, Blanche? You'll reproach me. I know you're bound to reproach me, but before you do. take into consideration you left.
Ты будешь упрекать меня, я знаю, но прежде вспомни, ведь это ты уехала из дома, а я жила и боролась.
And he has the audacity to reproach others for their behaviour!
Его совершенно не заботит то, как люди могут отнестись к его поведению!
You were wrong about me, that's what I reproach you for.
Вы ошибались во мне, и в этом я вас виню.
I don't reproach you for being away.
Я не упрекаю вас за ваши отлучки.
Nobody can reproach.!
И никто не может упрекнуть меня.!
Then you don't want to reproach me?
Вам есть, в чем меня упрекнуть?
You can't reproach them for not being constant!
Мы не можем упрекнуть их в непостоянстве.
It's not reproach.
Вовсе не с укором!

News and current affairs

African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans.
Африканское гражданское общество, рупором которого является пресса, не может избежать упреков за его неспособность побудить лидеров стран Африки спасти своих собратьев-африканцев.
He somehow found it easier to criticize Zimbabwe, Cuba, and Burma than Saudi Arabia and Pakistan, and he quickly toned down his initial reproach of Egypt.
Ему было легче критиковать Зимбабве, Кубу и Бирму, чем Саудовскую Аравию и Пакистан, и он быстро смягчил свой первоначальный упрек Египту.
Indeed, Europeans constantly reproach Russia for the increasing level of state interference.
Действительно, европейцы постоянно упрекают Россию в растущем уровне вмешательства со стороны государства.
Both of India's last two presidents had distinguished themselves in professional careers before being elected - one in the Foreign Service and the other in nuclear physics - and their reputations were above reproach.
Оба последних президента Индии до избрания проявили себя как профессионалы, - один на дипломатической службе, а другой в ядерной физике, - и их репутация была неоспорима.
In Europe, the combined carrot of northern transfers and the stick of northern reproach did the trick.
В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело.

Are you looking for...?