English | German | Russian | Czech

reiterate English

Translation reiterate in Russian

How do you say reiterate in Russian?

Examples reiterate in Russian examples

How do I translate reiterate into Russian?

Simple sentences

Let me reiterate what I've said.
Позвольте повторить мои слова.

Movie subtitles

To reiterate, experiment fourteen.
Повторно поставить опыт номер четырнадцать.
Counselor, I want to reiterate, if you have any doubts whatsoever about this procedure, you don't have to go through with it.
Советник, я повторюсь: если у Вас есть хоть какие-то сомнения любого рода относительно этой процедуры- откажитесь. Вы не обязаны это делать.
Prax, why don't you check on our teams, while I reiterate our protocols for Captain Janeway.
Прекс, почему бы вам не проверить наши команды, пока я напомню наши правила капитану Джейнвей.
First, I'd Iike to reiterate that you make one ugly woman.
Во-первых, повторюсь, что женщина из тебя никудышная.
Thot Gor, could you reiterate your plan?
Зот Гор, не мог бы ты повторить свой план?
I just want to reiterate something.
Я просто хотел тебе кое-что сказать.
Reiterate away.
Сказать что?
My client wants to reiterate that under no circumstances. will he testify about any rape.
Мой клиент хотел бы повторить, что ни при каких условиях он не будет свидетельствовать об изнасиловании на суде.
Do you reiterate this morning's proposal?
Вы настаиваете на предложении, которое сделали мне сегодня утром?
Just to reiterate, not the princess.
На всякий случай повторяю - я не принцесса.
Oh, I just want to reiterate, you don't have to use your full name every time you call into the show. It's supposed to be confidential.
О, прежде всего, я просто хочу повто- рить, Одри, что ты не должна использовать свое полное имя каждый раз, когда звонишь на радиостанцию, потому что это, по идее, является конфиденциальным.
Before we get into it, I wanna reiterate the ground rules.
Знаете что, перед тем как мы начнём, я хочу напомнить основные правила.
Then to reiterate, this is a polygraph examination, Non-admissible, and the answers to all questions are regarded as a proffer with a limited grant of immunity.
Хочу напомнить еще раз, это проверка показаний на полиграфе, ее результаты не принимаются судом в качестве доказательства, и все ответы. следует рассматривать как предложение по предоставлению ограниченной неприкосновенности.
Of course, based on the personal complications in your case, I just want to reiterate that I hope our sessions remain confidential.
Конечно основываясь на том, что ваш случай очень личный, я просто хотела повторить, что надеюсь наши сеансы останутся конфиденциальными.

News and current affairs

In August, Abe should reiterate - and go beyond - his predecessors' statements.
В августе Абэ стоит подтвердить и работать дальше над заявлениями своих предшественников.
But government officials merely reiterate the political righteousness of the proposed anti-subversion laws.
Но правительственные чиновники лишь без конца повторяют, что предлагаемые анти-диверсионные законы являются политически правильными.
I now reiterate the promise that I made after that attack.
Я сейчас повторяю обещание, которое дал после этого теракта.

Are you looking for...?