English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB повторить IMPERFECTIVE VERB повторять
A1

повторять Russian

Meaning повторять meaning

What does повторять mean in Russian?

повторять

говорить или делать что-либо ещё раз, снова возобновлять информацию

Translation повторять translation

How do I translate повторять from Russian into English?

Synonyms повторять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as повторять?

Examples повторять examples

How do I use повторять in a sentence?

Simple sentences

Сколько раз мне нужно тебе повторять?
How many times do I have to tell you?
Сколько раз мне нужно вам повторять?
How many times do I have to tell you?
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody's teeth on edge.
Повторять ошибку, не признавая её ошибкой, - самая большая из всех ошибок.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Я могу повторять это снова и снова.
I can repeat it again and again.
Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга?
How many times do I have to repeat that she isn't my friend?
Я тебе повторять не буду.
I won't tell you again.
Я вам повторять не буду.
I won't tell you again.
Не заставляй меня это повторять.
Don't make me say it again.
Ты не должен повторять мне дважды.
You don't have to tell me twice.
Ты не должна повторять мне дважды.
You don't have to tell me twice.
Вы не должны повторять мне дважды.
You don't have to tell me twice.
Я тебе повторять не буду.
I'm not telling you again.
Я бы не стал это повторять.
I wouldn't repeat that.

Movie subtitles

Как только увидите, что я упал, падайте за мной. только старайтесь повторять за мной.
When you see me flop, you flop. only try to beat me to it.
Сколько раз я должна повторять?
How often do I have to tell you? Don't just speak.
Ну, а теперь послушайте меня, повторять не буду.
Well, now listen to this, and listen carefully.
Боже, почему я всегда должен все повторять?
My word, why do I always have to say things twice?
Сколько раз ты можешь повторять одно и тоже?
How many times must you say that?
Надоело повторять, ты не можешь взять пять.
Give me three and make 'em good.
Томми не пропадет. Эй, ребята, мне надоело вам повторять!
Unless they get some dough to smear the jailies with.
Я не стану повторять!
I won't say it again!
Мне два раза повторять не надо.
You don't have to call me twice.
Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты.
Yes, sir! That's what I always tell my drivers. No phone pole ever hit a truck unless it was in self-defense.
Я уже сказал, и повторять не буду.
I answered that once, and it's too expensive to tell you again.
Повторять не буду.
I will not tell them to you again.
Больше повторять не буду.
I will say no more.
Хватит повторять.
Cut the double talk.

News and current affairs

Но в Шри-Ланке произошли массовые жестокие преступления, умалчивание было повсюду, но если мы не научимся на прошлых ошибках, мы будем обречены повторять их снова.
But mass atrocity crimes did happen in Sri Lanka, there was moral default all around, and if we do not learn from this past, we will indeed be condemned to repeat it.
Дэвид Ландес любит повторять историю Натана Мейера Ротшильда - самого богатого человека в мире в первой половине девятнадцатого века, умершего в пятидесятилетнем возрасте от зараженного абсцесса.
David Landes likes to tell the story of Nathan Meyer Rothschild, the richest man in the world in the first half of the nineteenth century, dead in his fifties of an infected abscess.
Совет продолжает повторять, что Лиссабонское соглашение представляет собой, скромно говоря, реальный прогресс для европейского проекта.
It bears repeating that the Lisbon treaty constitutes real, if modest, progress for the European project.
Столько раз звучали ссылки на конец идеологии, что становится неловко вновь повторять эту фразу.
The end of ideology has been invoked so often that one hesitates to repeat the phrase.
Как не устает повторять Организация Экономического Сотрудничества и Развития, такая политика является разновидностью правительственных субсидий, идущих скорее внутренним производителям, чем странам-получателям товаров.
As the OECD never tires of pointing out, this is a form of government subsidy to domestic industry more than to the recipient country.
В критических ситуациях они начинают повторять свои собственные ошибки, создавая или финансируя новые местные отряды милиции в Афганистане или стремясь прийти к соглашению с Талибаном.
In critical respects, it is beginning to repeat its own mistakes, whether by creating or funding new local militias in Afghanistan, or by striving to come to terms with the Taliban.
У России, конечно, нет желания повторять неудачную военную авантюру Советского союза в Афганистане.
Russia, of course, has no appetite to repeat the Soviet Union's calamitous military adventure in Afghanistan.
Любое решение по статусу Косово проблематично, но международное сообщество не должно повторять прошлых ошибок.
Any resolution of Kosovo's status is problematic, but the international community should not repeat old mistakes.
Долгое время было значительно проще повторять успокоительную мантру, которую мировое сообщество коллективно освоило для избегания краха, наподобие 1929 года, что центральные банки мира ясно продемонстрировали в 1987 или 2001 годах.
For a long time, it was much easier to repeat the soothing mantra that the world community had collectively learned how to avoid a 1929-style collapse, and that the world's central banks clearly showed this in 1987 or 2001.
Его кампания предполагает, что люди, на самом деле, не хотят знать правду, и что они поверят практически во что угодно, если им это повторять достаточно часто.
His campaign assumes that people do not really care about the truth and will believe almost anything if it is repeated often enough.
ФРС не должна просто повторять, что она может поднять процентные ставки по резервам, чтобы стимулировать банки к их сохранению.
It must do more than repeat that the Fed can raise interest rates paid on reserves to encourage banks to hold them.

Are you looking for...?