English | German | Russian | Czech

ratio English

Translation ratio in Russian

How do you say ratio in Russian?

Examples ratio in Russian examples

How do I translate ratio into Russian?

Simple sentences

The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ.
The Golden Ratio is found everywhere in nature.
Золотое сечение встречается повсеместно в природе.

Movie subtitles

And, you can't make a circle without knowing the ratio of the diameter to the circumference, pi.
А окружность не построить, не зная отношения её длины к диаметру. Пи!
Where's the provision determining the ratio of investment to controlling interest?
Где расписаны права вкладчиков в зависимости от доли вложений?
The exact compound ratio isn't in the chemistry book.
В книге не указана длина.
There's a ratio between velocity and mass. If it weighs five tons coming up slowly, going down fast it can weigh 10-15.
При весе в пять тонн на спуске. ее масса достигнет десяти-пятнадцати тонн.
But with the proper breeding techniques and a ratio of, say. ten females to each male. they could then work their way back to the present gross national product. within 20 years.
Но с надлежащими методами размножения и соотношением, скажем десять женщин каждому мужчине они могли бы работать и вернуться к существующему валовому национальному продукту в течение 20 лет.
Doctor. you mentioned the ratio of ten women to each man.
Доктор Вы упоминали о соотношении в десять женщин каждому мужчине.
What will happen to the ratio between the labor and the living if they begin to dig gold like clay?
Что будет с эквивалентом труда и жизни, если золото начнут копать, как глину?
But just for the record, I came in here to check the helium-nitrogen ratio.
Но просто для протокола, я зашёл сюда, чтобы проверить азотно-гелевое соотношение.
Your helium-nitrogen ratio I'd neglected to adjust the balance control valve.
Ваше азотно-гелиевое соотношение Я пренебрёг опасностью, чтобы отрегулировать клапан уровня контроля.
I mean, if we knew the ratio readings, we could use the same force again, to protect us from the Daleks.
Я хочу сказать, если бы мы знали соотношение показателей, мы могли бы использовать те же силы снова, чтобы защитить нас от Далеков.
Otherwise I can't control the sugar to milk ratio.
А то не смогу проконтролировать новое соотношение сахара и молока.
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain.
Вы классический пример, когда длина языка обратно пропорциональна величине головного мозга.
I am a ratio especially.
Я Бьютел Морис, приехал забрать вашу машину.
The answer may lie in the cyclic burst ratio.
Ответ может быть в коэффициенте циклического взрыва.

News and current affairs

Europe as a whole is not in bad fiscal shape; its debt-to-GDP ratio compares favorably with that of the United States.
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме; ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
The US currently collects the lowest ratio of taxes to national income among rich nations.
Сегодня в США взимаются самые низкие налоги по отношению к национальному доходу среди богатых государств.
We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income.
Нам не нужно полагаться на такие уловки, чтобы стимулировать экономику и снизить отношение долга к доходам.
The advantage of such bonds is that in the event of a decline in the world price of the underlying commodity, the debt-to-export ratio need not rise.
Преимущество подобных облигаций заключается в том, что в случае падения мировых цен на соответствующее сырьё соотношение долга к экспорту не увеличится.
First, capital requirements should be set as a straightforward ratio of common equity to total assets, thereby abandoning all reference to banks' own risk-management models.
Во-первых, требования к капиталу должны быть установлены как непосредственное соотношение общего капитала к общей сумме активов, тем самым отменяя все ссылки на собственные модели управления рисками банков.
While in the United States almost one out of five corporate officers are women, in mainland Europe the female to male ratio on company boards is one to twenty or worse.
В то время как в Соединенных Штатах почти каждый пятый корпоративный чиновник - женщина, на Европейском материке соотношение женщин и мужчин в правлениях компаний составляет один к двадцати или еще меньше.
For decades, due to rampant protectionism, the ratio of Brazil's exports to GNP was one of the lowest in the world.
Десятилетия грубого протекционизма снизили долю экспорта Бразилии в ВНП до наименьшего в мире.
In addition to the tough new regime of personal accountability, the commission would supplement the Basel standards on bank capital with a tight leverage ratio.
Помимо нового жесткого режима личной ответственности, комиссия хочет дополнить базельские стандарты банковского капитала строгим лимитом соотношения собственных и заемных средств банков.
The ratio of housing prices to incomes is more than double that of the United States.
Отношение цен на жилье к доходам почти вдвое выше, чем в Соединенных Штатах.
Consider, for example, the debt-to-GDP ratio, much in the news nowadays in Europe and the United States.
Например, отношение долга к ВВП, часто обсуждаемое в эти дни в европейских и американских новостях.
After all, debt (which is measured in currency units) and GDP (which is measured in currency units per unit of time) yields a ratio in units of pure time.
В конечном итоге, долг (который измеряется в единицах валюты) и ВВП (который измеряется как отношение единицы валюты к единице времени) в итоге дают отношение, измеряемое в единицах чистого времени.
If economists did not habitually annualize quarterly GDP data and multiply quarterly GDP by four, Greece's debt-to-GDP ratio would be four times higher than it is now.
Если бы экономисты не пересчитывали на годовой основе ежеквартальные данные и не умножали квартальный показатель ВВП на 4, отношение долга к ВВП в Греции было бы в 4 раза выше, чем оно есть сейчас.
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio.
Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить.
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio.
Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить.

Are you looking for...?