English | German | Russian | Czech

pro English

Translation pro in Russian

How do you say pro in Russian?

PRO English » Russian

Лондонский архив

Examples pro in Russian examples

How do I translate pro into Russian?

Simple sentences

No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
Никто из профессиональных гольфистов Японии не имеет той же популярности, как Дзямбо Одзаки.
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.
Моя жена была профессиональным борцом, поэтому если она когда-нибудь поймает меня на измене, то изобьет до полусмерти.
Tom plays baseball like a pro.
Том играет в бейсбол как профи.
Tom plays baseball like a pro.
Том играет в бейсбол как профессионал.
Tom is a pro.
Том - профи.
I'm a pro.
Я профи.
We need to hire a pro.
Нам нужно нанять профессионала.
We need to hire a pro.
Нам нужно нанять профи.
Tom does that like a pro.
Том делает это как профи.

Movie subtitles

She can't play pro tennis, can she?
Она же не может играть профессионально, так?
I suppose you've had a look at the pro, and he's desperately handsome, and you've conceived a schoolgirl crush on him.
Тебе стоит обратить внимание на тренера. Он чертовски хорош собой. А ты можешь на нем потренироваться.
That pro must have been teaching you other things than tennis.
Тренер наверное преподает тебе не только теннис.
Louis, are you Pro-Vichy or Free French?
Луи, ты свободный француз или про-вишианец?
Well, then you're eligible even though you were a pro. As long as you haven't raced for two years.
Это ещё лучше, тем более, что ты профессионал, даже если не участвовал в гонках два года.
You drove like a pro.
Два. Тебе повезло, клянусь.
He thinks I'm a tough man because I boxed pro for awhile.
Считает, что я крутой, раз был боксером.
You're a real pro on that subject.
Ты профессионал в таких делах.
Now you're a pro you don't need me.
Теперь ты профи и во мне не нуждаешься.
Handa's a pro.
Ханда профессионал.
They were like some kind of juiced up steroid filled monkey on pro-vitamins.
Они были похожи на накаченных стероидами мартышек, сидящих на про-витаминах.
Is that the big pro game at the Coliseum? - Right.
Вы случайно не про большую игру, что затевается в Колизее?
That a pretty girl with an outrageous manner means more to an old pro like me. than a quarter of a million dollars?
Что хорошенькая, но отчаявшаяся девушка мне дороже четверти миллиона долларов?
I'm a pro at war.
Лейтенант, я набрался опыта на войне.

News and current affairs

Indeed, our pro-EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new.
В самом деле, наши теплые чувства к ЕС сильны как никогда, поскольку свое членство в Союзе, как и свободу, мы обрели сравнительно недавно.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high.
Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны.
After pro-reform forces secured victory in last year's presidential elections, all of the branches of government began cooperating to entrench democracy and the market economy in Ukraine.
После того, как прореформенные силы обеспечили победу на президентских выборах в прошлом году, все ветви правительства обединились для сотрудничества с целью укрепления демократии и рыночной экономики на Украине.
Nor were his conservative, nationalist, and pro-American credentials damaged.
Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
A Japanese prime minister can be strong without exploiting domestic resentment against the country's neighbors, and conservative, patriotic, and pro-American while forging a healthy working relationship with China.
Японский премьер-министр может быть сильным без использования негодования внутри своей страны против соседей, а также консерватором, патриотом и выступать за укрепление отношений с Америкой, одновременно налаживая здоровые рабочие отношения с Китаем.
A more positive view of Obama emerged when the Arab revolts began in Tunisia and Egypt -countries with pro-US regimes.
Более позитивное отношение к Обаме возникло, когда начались арабские бунты в Тунисе и Египте - странах с проамериканскими режимами.
But because Mubarak regime's is considered moderate, pro-Western, and helpful in the context of Israeli-Palestinian relations, the West's response to this and other abuses remains muted.
Но, из-за того что режим Мубарака считается умеренным, готовым сотрудничать с Западом и полезным в контексте израильско-палестинских отношений, реакция Запада на этот и другие случаи превышения власти со стороны правительства остается очень слабой.
But it is one thing for Saudi Arabia not to join an embargo, and it is another to undercut oil politics by flooding the market in a pro-US move.
Но одно дело, когда Саудовская Аравия не присоединяется к эмбарго, и совсем другое - нарушить ценовую политику, создавая в проамериканском порыве изобилие на рынке.
Hence, he could not accept America's awkward pro-democracy agenda.
Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии.
NEW YORK - The recent decision by Myanmar's government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months' house arrest shows how difficult it is to deal with that country's ruling generals.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
This is especially true of China, whose government is focused on the pro-consumption rebalancing imperatives of its soon-to-be-enacted 12th Five-Year Plan.
Это особенно верно для Китая, чье правительство сосредоточено на тезисах пересматриваемого в сторону увеличения потребления, двенадцатом пятилетнем плане, который будет скоро принят.
Asia can avoid this problem and get on with the heavy lifting of pro-consumption rebalancing only by nipping inflation in the bud.
Азия может избежать такой проблемы и продолжать жить с тяжелым грузом изменения баланса в направлении увеличения внутреннего потребления, только если она победит инфляцию на начальном этапе.
The answer lies in the support that Indonesian pro-democracy activists can generate domestically and internationally.
Ответ зависит от поддержки, которую сторонники демократии смогут получить дома и за границей.