English | German | Russian | Czech

presenter English

Translation presenter in Russian

How do you say presenter in Russian?

Examples presenter in Russian examples

How do I translate presenter into Russian?

Movie subtitles

That's what it's called, and it's got a mainstream presenter, who just comes out.
Должен быть популярный ведущий, который просто выходит.
John Stamos: I'm here to introduce the next presenter.
Я здесь чтобы ввести следующего предъявителя.
Thank you. To be accurate, it's traditional for the presenter to kiss and embrace the winner.
Для полной достоверности есть традиция, по которой ведущий целует и обнимает победителя.
Won't your brother be the presenter?
Но разве ведущим будет не ваш брат?
He mauled a television presenter.
Он неплохо отделал ведущего.
Since we're not talking about some two-bit British TV presenter.
Речь идет не об одном из второсортных телеведущих.
Well, I want to be an actress, or a TV presenter, or something.
Ну, я хочу быть актрисой, или телеведущего, или что-то.
Presenter?
Помнишь ведущего?
She's a children's TV presenter.
Она ведущая детских передач.
Or your co-presenter lets your chair down mid-link.
Или же, бывает, напарник опускает твой стул.
You and your low-rent, Blue Peter presenter wife.
Ты и твоя паршивая мечтательная жена.
This is the Dirty Pretty Things with Bang Bang You're Dead, it is dedicated to my missing co-presenter Mrs Dominic Cox.
Где тебя черти носят, Дом Кокс? Ну всё.
I happen to think she's a very talented presenter, OK?
Так получилось, что я считаю ей очень талантливой ведущей, ясно?
Rhodey and I are being honoured in Washington and we need a presenter.
В Вашингтоне нас с Роди будут награждать. И нам нужен. достойный награждающий.

News and current affairs

ATHENS - A German television presenter recently broadcast an edited video of me, before I was Greece's finance minister, giving his country the middle-finger salute.
АФИНЫ - Немецкий телеведущий недавно транслировал отредактированную видеозапись со мной, когда я был министром финансов Греции, где я приветствовал его страну средним пальцем.

Are you looking for...?