English | German | Russian | Czech

persevere English

Translation persevere in Russian

How do you say persevere in Russian?

Examples persevere in Russian examples

How do I translate persevere into Russian?

Movie subtitles

Until then, we'll persevere.
А пока, мы будем терпеливо ждать.
I'd live up to all the legends of Glenarvan. Persevere, if I had to move heaven and earth.
Я постарался бы сделать все возможное, чтобы быть достойным имени Гленарванов.
I hope for your infinite goodness and mercy. forgive me, give me the grace to make amends,. and persevere in Your holy service to the end of my life.
Ты простишь меня, Ты осенишь меня Милостию своею, дабы пребывать мне на Твоей священной службе до скончания дней моих.
And I say, well, persevere.
А я отвечаю им: Настойчивость.
Persevere, persevere, persevere.
Упорство и настойчивость.
Persevere, persevere, persevere.
Упорство и настойчивость.
Persevere, persevere, persevere.
Упорство и настойчивость.
Persevere.
До упора.
I'm not fanatical enough to persevere in this absurdity.
Я не из тех людей, которые будут упорствовать в подобной глупости.
I'm not fanatical enough to persevere in this. absurdity.
Я не из тех людей, которые будут упорствовать в подобной глупости.
One should not persevere in cases like that. you'll end up spending your life doing boring things.
Не стоит упорствовать в таких случаях. то в итоге вся жизнь будет унылой.
Will persevere with resolution to find a nice sensible man.
Может, не стоит так упорно искать себе страстного молодого человека.
But let us persevere in what we have resolved, before we forget.
Но давай продолжим делать то, что мы решили, пока мы не забыли.
That by the indwelling of the Holy Spirit he may be sustained and encouraged to persevere to the end we pray to you, O Lord.
Да снизойдет на неё о Дух Божий, и да придаст ему мужества. пройти этот путь до конца. Помолимся тебе, Господи.

News and current affairs

If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться.
Now, painfully, Colombians have learned that doing nothing costs even more than reforming, which makes it much more likely that Colombians will choose to persevere in reinventing and restoring their country.
Теперь колумбийцы через свои мучения узнали, что бездействие даже хуже реформ, и поэтому вероятнее всего они будут упорно продолжать перестройку и восстановление своей страны.
Bush showed emotional intelligence in midlife by mastering his problems with alcohol, and in displaying the courage to persevere with unpopular policies.
Буш продемонстрировал свой эмоциональный интеллект в среднем возрасте тем, что смог справиться с проблемой алкоголизма и в проявлении мужественной настойчивости в проведении непопулярной политики.

Are you looking for...?