English | German | Russian | Czech

newspapers English

Examples newspapers in Russian examples

How do I translate newspapers into Russian?

Simple sentences

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Газеты, журналы и выпуски новостей рассказывают, что происходит в мире.
Some newspapers distorted the news.
Некоторые газеты исказили сообщение.
The story was in all daily newspapers.
История была во всех дневных газетах.
I don't read newspapers much.
Я не шибко читаю газеты.
That store sells newspapers and magazines.
В том магазине продают газеты и журналы.
That store sells newspapers and magazines.
В том магазине торгуют газетами и журналами.
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
Мы читаем газеты, чтобы не отставать от времени.
I traded old newspapers for toilet paper.
Я обменял старые газеты на туалетную бумагу.
I traded old newspapers for toilet paper.
Я обменяла старые газеты на туалетную бумагу.
I subscribe to two newspapers.
Я выписываю две газеты.
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Чтобы быть в курсе событий, тебе следует читать газеты.
Newspapers lay scattered all over the floor.
По всему полу лежали разбросанные газеты.
Newspapers, television, and radio are called the mass media.
Газеты, телевидение и радио называются СМИ.
Newspapers, television, and radio are called the mass media.
Газеты, телевидение и радио - это средства массовой информации.

Movie subtitles

Why exactly are you throwing all these noisy newspapers at my head?
Почему ты швыряешься газетами?
Only pictures in the newspapers.
Только на фотографиях в газете.
You wouldn't want me to sell that story to the newspapers, would you?
Вы ведь не хотите, чтобы я рассказал эту историю газетчикам?
Miss Powers, we understand that one of the newspapers has offered you a sum of money for a story by you touching on this unfortunate affair.
Мисс Пауэрз, мы в курсе, что одна из газет предложила вам некоторую сумму за вашу историю касающаяся этого щекотливого дела.
Newspapers are for selling to the junk dealer.
Зачем? В газетах один мусор.
And old Russian newspapers.
И старые русские газеты.
If you'll move those newspapers, I'll have a seat.
Если ты уберёшь эти газеты, я смогу сесть.
I never did like sitting on newspapers.
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
Clark, send the story to all the newspapers.
Кларк, разошли объявления во все газеты.
Facts from history, from geography, from newspapers. from scientific books, millions and millions of them.
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов.
Facts from history, from geography. from newspapers, from scientific textbooks. millions and millions of them down to the smallest detail.
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. Даже незначительных.
As a matter of fact, newspapers and I are not very good friends.
По правде говоря, я не люблю газетчиков.
All over the newspapers.
Захотелось повидать мать и Фрэнси.
Ain't I got troubles enough with the cops and newspapers bothering me?
И Джонни, и Марта. - Что с ними? - Не твое дело.

News and current affairs

Newspapers in most advanced countries are struggling or folding, and investigative reporting is often the first thing they cut.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income.
Теперь поразила действительность: газеты сообщают о случаях, когда платежи по выплате ипотечных кредитов заемщиков превышают весь их доход.
LONDON - There was a time when league tables were to be found only on the sports pages of newspapers.
ЛОНДОН. Бывали времена, когда рейтинговые таблицы можно было найти только на спортивных страничках газет.
Today's Kremlin, however, is full of clever ideas about how to control and intimidate newspapers, radio, and television.
Но сегодняшний Кремль полон умных идей по поводу того как контролировать и запугивать газеты, радио и телевидение.
But many metropolitan newspapers that once thrived on infotainment have seen their circulation fall in recent years.
Но тираж многих столичных газет, которые одно время процветали на развлекательной информации, за последние годы упал.
Sooner or later, readers will start to buy newspapers that can truly inform them and give voice to their opinions.
Поздно или рано читатели начнут покупать газеты, которые на самом деле могут дать им информацию и озвучить их мнение.
Argentina has been on the front pages of the world's newspapers, with stories describing an economic and social crisis born of debt default and devaluation, unemployment and widespread poverty.
Статьи об Аргентине появляются на первых страницах газет всего мира, и в них описывается экономический и социальный кризис, порожденный неплатежеспособностью государства и девальвацией, безработицей и широким распространением бедности.
Even sadder is that while Pakistani newspapers widely condemned these attacks and criticized local officials' indifference, there has been almost no coverage in the international press.
Еще печальнее то, что в то время как пакистанские газеты широко осудили действия исламистов и подвергли критике безразличие местных властей, это событие не получило практически никакого освещения в международной прессе.
Instead, newspapers emphasized the views of business executives or politicians, who tended to be very optimistic.
Вместо этого, газеты подчеркивали мнения руководителей бизнесов и политиков, которые, как правило, очень оптимистичны.
Analogies with pigs, snouts, and troughs fill the pages of British newspapers.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет.
BANGKOK - China's government and Hong Kong's wealthiest man, the much-admired Li Ka-shing, have been waging an acidic spat - one that increasingly looks like a bitter divorce being played out in tabloid newspapers.
БАНГКОК - Кажется, что крупная ссора между правительством Китая и самым богатым человеком Гонконга, столь излюбленным Ли Кашином, все больше похожа на скандальный развод разыгравшийся в бульварных газетах.
Over the next few months, newspapers and television stations ran with the story as it snowballed into a national obsession.
В течение следующих нескольких месяцев этот случай освещался в газетах и на телевидении, постепенно превратившись в национальное наваждение.
The match garnered front-page headlines in major newspapers around the world on a daily basis for two months, with commentators providing live move-by-move analysis for up to five hours each day.
Информация о матче размещалась на первых полосах основных газет всего мира ежедневно в течение двух месяцев, а комментаторы по пять часов в день вели анализ и обсуждение каждого хода на шахматной доске.

Are you looking for...?