English | German | Russian | Czech

mouse English

Translation mouse in Russian

How do you say mouse in Russian?

Examples mouse in Russian examples

How do I translate mouse into Russian?

Simple sentences

A mouse is a timid creature.
Мышь - робкое существо.
It was a mouse.
Это была мышь.
It was a mouse.
Это была мышка.
A mouse went for a walk on the table.
Мышь пошла прогуливаться по столу.
The cat slowly approached the mouse.
Кошка медленно приблизилась к мыши.
The man was drunk as a mouse.
Мужчина был пьян как сапожник.
This mouse was killed by my cat.
Эта мышка была убита моей кошкой.
This mouse was killed by my cat.
Эту мышку мой кот убил.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Я бы не стал на него слишком давить. Неизвестно, на что он способен. По-моему, осторожность излишней не будет. Говорят, что даже загнанная мышь укусит кота, когда деваться некуда.
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
Собака бежит за кошкой, а кошка - за мышью.
The boy was holding a mouse by the tail.
Мальчик держал мышку за хвост.
A cat ran after a mouse.
Кошка бежала за мышью.
A cat ran after a mouse.
Кошка побежала за мышью.

Movie subtitles

AND THE MOUSE, HE'S NIBBLING.
И мышь не устоит.
He's playing with us. like a cat with a mouse.
Играет с нами, как кот с мышью.
You got a Mickey Mouse on the bill today?
Эй, вы уже получили Микки Мауса сегодня?
What, no Mickey Mouse?
Что, нет Микки Мауса?
No, no Mickey Mouse.
Нет, не Микки Маус.
It's a wonder a little mouse didn't run off with you.
Должно быть, вы чувствовали себя как в тюрьме.
Don't let a mouse bite her nose!
Смотри, чтобы ни один волос с нее не упал!
Mickey the Mouse and Donald the Duck.
Микки Мышонок и Дональд Утка.
Tell my brother to stop sending me cheese! - I ain't no mouse!
Передай ребятам чтобы не присылали мне больше сыр, я же не мышь!
Playing cat-and-mouse with my poor boy, keeping him locked up.
И не играй с моим сыном!
And the mouse.
Извини, мне надо закончить работу.
A mouse.
Мышь!
Boo. Still afraid of a mouse.
Мыши испугались!
Don't you mean a mouse?
Ты имеешь в виду мышь?

News and current affairs

But, as the rising tide of tax evasion suggests, these mechanisms amount only to a cat game of and mouse problem - and the mice, it seems, are winning.
Но, как предполагает подъем в уклонении от уплаты налогов, эти механизмы приравниваются всего лишь к игре кошки с мышками - и мышки, кажется, побеждают.
Diasporas are now a mouse click away.
Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши.
The Washington mountain has labored and brought forth less than a mouse.
Вашингтонская гора разродилась и произвела на свет меньше мыши.
This cat-and-mouse game between regulators and market participants is already ongoing, but its true nature has not yet been acknowledged.
Эта игра в кошки-мышки между регулирующими органами и участниками рынка уже скоро начнётся, но её истинное содержание пока не ясно.
In those days, editors, reporters, and columnists played a cat-and-mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor.
В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре.
More generally, the cat-and-mouse games that ensue as the authorities try to stay one step ahead of investors' efforts to evade controls benefit neither stability nor growth.
В общем, игры в кошки-мышки, которые начинаются, когда власти пытаются опередить на шаг попытки инвесторов избежать контроля за капиталом, не способствуют ни стабильности, ни экономическому росту.

Are you looking for...?