English | German | Russian | Czech

mislead English

Translation mislead in Russian

How do you say mislead in Russian?

Examples mislead in Russian examples

How do I translate mislead into Russian?

Simple sentences

Don't mislead me.
Не сбивай меня с толку.
I didn't want to mislead anyone.
Я не хотел ввести никого в заблуждение.
I didn't want to mislead anyone.
Я никого не хотел ввести в заблуждение.
I didn't want to mislead anyone.
Я никого не хотел вводить в заблуждение.

Movie subtitles

To mislead his rich friends.
Чтобы втираться в доверие к богачам.
Get rid of the lies that mislead us constantly.
Освободить свой мозг и сердце от лжи, которой его постоянно опутывали.
And yet you didn't mislead that poor child.
И всё же. Вы не стали обманывать этого бедного ребёнка.
It has changed course before to mislead us, captain.
Оно уже меняло курс, чтобы сбить нас с толку, капитан.
Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish.
Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
Not to mislead the investigations!
Не чтобы запутать следствие!
Not to mislead the investigations!
Не чтобы запутать следствие!
Your husband tried to mislead an official personage, madam.
Ваш муж пытался ввести в заблуждение официальное лицо.
So if you're the true guardian, that must be the death switch, and if you're the automatic liar, you'd mislead me, so that must still be the death switch.
Так, если ты страж, говорящий правду, этот выключатель означает смерть. А если ты запрограммирован на ложь, то этот выключатель тоже означает смерть.
But I'm not going to mislead you.
Но я не буду вводить вас в заблуждение.
But he wants to mislead us.
Так, для отвода глаз.
Do not mislead the Earthling.
Не дезинформируйте землянку.
The murder could forget it or he could leave it on purpose to mislead us.
Убийца, наверное, мог забыть его.
I will not mislead you, Alec Ramsey.
Я тебя не подведу, Алек Рамзи.

News and current affairs

Blix, naive and relatively ignorant about technical details -- his field is international law -- is easily mislead.
Бликса, наивного и относительно безграмотного в технических вопросах - он специалист в области международного права - легко ввести в заблуждение.
Both labels mislead.
Оба эти ярлыка неверны.
Moreover, simple projections of economic growth trends can mislead.
Более того, простая экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение.
Indeed, a politician's reputation can be damaged even if no one doubts the truthfulness of his statements. It suffices if people feel that he is trying to mislead them, or even that he has not got things clear in his own mind.
А чтобы потерять такое доверие, не обязательно быть пойманным на лжи, достаточно появления даже тени сомнения.
While reports that cater to the sometimes virulent nationalist sentiments of readers, viewers, and listeners can succeed in garnering a larger market share - as in any other capitalist country - they can also mislead.
В то время как сообщения, которые иногда угождают злобным националистическим чувствам читателей, зрителей и слушателей, могут помочь в получении большей доли на рынке - как и в любой другой капиталистической стране - они могут и ввести в заблуждение.
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public.
В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.

Are you looking for...?