English | German | Russian | Czech

interlude English

Translation interlude in Russian

How do you say interlude in Russian?

Examples interlude in Russian examples

How do I translate interlude into Russian?

Movie subtitles

Except for an interlude in alcoholic sanitariums.
Да, после клиники для алкоголиков.
So it was just an interlude with you.
Так для тебя это было развлечением.
Interlude.
Антракт.
Oh, what a delightful interlude!
Это была чудесная интермедия!
This is Radio Tokyo bringing you musical interlude for your enjoyment.
Это радио Токио. Сейчас вы прослушаете музыкальную программу.
The customary event of a Noh play and interlude will take place tomorrow.
Завтра театр Но даёт представление, в котором будет антракт.
Cancel the Noh and interlude play!
Отменить представление театра Но!
Now a brief musical interlude.
А теперь-небольшая музыкальная интерлюдия.
I hate to disturb your musical interlude. but these ladies are under arrest.
Очень жаль прерывать ваш концерт, но дамы на эстраде арестованы. Оставайтесь на своих местах.
She and the prince had quite an interlude.
У неё с принцем что-то явно завязалось.
During our intensely erotic interlude in Paris, I questioned Marianne, jokingly, about her previous lovers. She was trusting, and walked right into the trap.
Во время столь бурной эротической прелюдии наших отношений, в Париже, однажды я спросил Марианну о её прежних любовниках, и она,. не подозревая подвоха, шагнула прямо в ловушку.
Could have been a romantic interlude gone wrong.
Возможно, романтическая прелюдия прошла не так.
It concerns your interlude with Mr. Cold.
Это касается твоей интерлюдии с мистером Колдом.
There'll just be a momentary interlude.
Это просто минутный перерыв.

News and current affairs

The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude.
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
America was briefly tempted into real imperialism when it emerged as a world power a century ago, but the interlude of formal empire did not last long.
Настоящий империализм привлек на некоторое время внимание Америки, когда она превратилась в мировую державу сто лет назад, но период официальной империи не продлился долго.
The armistice that was agreed four years later, after about 20 million people had died, amounted only to an interlude before the horror of World War II.
Перемирие, которое было подписано четыре года спустя, после того, как погибло около 20 миллионов человек, было всего лишь интерлюдией перед ужасом Второй Мировой Войны.
Austria paid a price for its Haider interlude, and France did not exactly benefit from the runoff between President Jacques Chirac and Le Pen in the last Presidential election.
Австрия заплатила за свою интерлюдию Хайдера, а Франция не извлекла никакой пользы из последнего тура выборов между президентом Жаком Шираком и Лепеном на последних президентских выборах.
The fact that many Western economies got out of recession last year should not fool us into thinking that the crisis was only a brief interlude, and that the post-crisis world can return to the pre-crisis status quo.
Тот факт, что многие западные экономики вышли из рецессии в прошлом году, не должен вводить нас в заблуждение, что кризис был лишь коротким перерывом и что пост-кризисный мир может вернуться к докризисному статус кво.
The right always saw the post-communist interlude as a type of locust years - a time when the seeds of reform withered.
Правые всегда относились к пост-коммунистической интерлюдии как к годам налета саранчи - как ко времени, когда семена реформы были погублены.

Are you looking for...?