English | German | Russian | Czech

honourable English

Translation honourable in Russian

How do you say honourable in Russian?

Examples honourable in Russian examples

How do I translate honourable into Russian?

Movie subtitles

Folks, an important announcement by our mayor. the honourable Hiram J. Slade.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers.
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
The honourable judge!
Встать, суд идет!
You've broken the laws obeyed by every honourable journalist.
Вы нарушили правила этики.
They are most honourable.
Она вам делает честь.
They are offering me an honourable life in a bourgeois family.
Они мне предлагают респектабельность в буржуазной семье.
And where did the Honourable Miss Frost get that dress?
И откуда у достопочтенной мисс Фрост это платье?
I have forgiven her and I shall offer her honourable marriage.
Я простил её, и собираюсь предложить ей благородный брачный союз.
So the intention is. to grant the Doctor honourable discharge after his jubilee.
Стало быть, намерения таковы, что после празднования юбилея муниципального врача ожидает увольнение.
Let's vote on the idea of offering the reward first. and inform him later of his honourable discharge. with a vote of thanks for services rendered.
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги.
Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home.
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой.
Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home.
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой.
Miss, your intentions are honourable.
Мадемуазель, ваши намерения похвальны.
How can I help agreeing with a man who's so kind and so honourable?
Как я могу не согласиться с таким добрым и честным человеком?

Are you looking for...?