English | German | Russian | Czech

garrison English

Translation garrison in Russian

How do you say garrison in Russian?

Examples garrison in Russian examples

How do I translate garrison into Russian?

Simple sentences

The garrison was forced to surrender.
Гарнизон был вынужден сдаться.

Movie subtitles

My groom can take a message to the garrison at Truro for you.
Поедем в таверну а мой слуга отвезёт записку в гарнизон.
Where's the nearest military garrison? Bodmin. Why?
Где гарнизон?
Reverend Smith.. In his letter Garrison stated that thirty more negroes had arrived in a fortnight.
Преподобный Смит пишет, что еще 30 негров тайно прибудут через две недели.
Garrison will communicate with me. It will be any day.
Как только Гаррисон со мной свяжется, - а может хоть сегодня.
There's a Free French garrison over at Brazzaville.
В Браззавиле есть гарнизон свободных Французов.
The surrogates court will decide that, Mrs. Garrison.
Суд по наследству решил это миссис Гаррисон.
Mrs. Garrison.
Миссис Гаррисон.
Mrs. Garrison, you've got to stop them.
Миссис Гаррисон, Вы должны остановить их.
Came over here and went to work for old man Garrison.
Переехал сюда и пошел работать на старика Гаррисона.
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet. and asked old John Garrison for a job.
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки. и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
Old man Garrison lies a moldering in the grave you know, I never got to Paris either.
Прах старика Гаррисона покоится в могиле ты знаешь, я тоже никогда не был в Париже.
John Garrison.
Джон Гаррисон.
The cartoon, the editorial under the name of Garrison.
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона.
I talked to Alice Garrison.
Я разговаривал с Элис Гаррисон.

News and current affairs

Unfortunately, the most likely outcome will be continuing transformation of the Islamic Republic from a civil government into a garrison state in which the military plays a major role in determining political and economic matters.
К несчастью, наиболее вероятным результатом станет продолжение превращения Исламской республики из гражданского правительства в военную диктатуру, где ведущая роль в решении политических и экономических вопросов отведена вооружённым силам.
This garrison economy is increasingly unsustainable, as Pakistan's poor multiply and the economy falters.
Эта гарнизонная экономика становится все более неустойчивой, поскольку множится число бедноты, и экономика ослабевает.
As Xi rose through the Communist Party ranks, he forged close military ties as a reservist, assuming leadership of a provincial garrison and serving as a key aide to a defense minister.
Пока Хи поднимался по ступеням иерархии Коммунистической партии, он наладил тесные военные связи в качестве резервиста, будучи руководителем гарнизона провинции и выступая в качестве ключевого помощника министра обороны.
A huge Russian garrison remains deployed in Transdneister, where it rules in collaboration with local gangs.
Огромный российский гарнизон по-прежнему находится в Приднестровье, где сохраняется российское правление совместно с местными преступными организациями.
The next moment Putin balks at removing Russia's military garrison from Moldova's secessionist Transdniester region while prosecutors talk ominously of putting more oligarchs in the dock.
В следующий момент Путин отказывается выводить российские войска из сепаратистского региона Молдовы Приднестровья, в то время как прокуроры угрожающе говорят о том, чтобы посадить на скамью подсудимых других олигархов.

Are you looking for...?