garrison English
Translation garrison in Czech
How do you say garrison in Czech?
Examples garrison in Czech examples
How do I translate garrison into Czech?
Movie subtitles
Are you Mrs. Garrison?
Nejste paní Garrisonová?
I accuse the commander of the Paris garrison of the most monstrous partiality.
Žaluji velitele Pařížské posádky z obludně monstrózní podjatosti.
But the most deplorable spectacle of all to me, as commander of the garrison of Paris is that of an officer still wearing the French uniform who slanders his superiors and his comrades.
Ale ze všeho nejvíce odsouzeníhodná podívaná pro mne jako velitele pařížské posádky je na jakéhosi důstojníka, který na sobě stále má francouzskou uniformu který pomlouvá své nadřízené a jeho kamarády.
Not one shot has been fired against the royal garrison, Your Excellency.
Více nemám co říci.
Order full garrison on the wall.
Stalo se.
Full garrison on the wall, sir.
Všichni muži na hradbách, pane.
The garrison's all asleep.
Posádka spí.
We will immediately at the hostel and will check my messages the garrison Toureou.
My dva pojedeme do hostince a já někoho pošlu do posádky v Truru.
Very good. - Who controls the garrison?
Jak se jmenuje velitel posádky?
Mr Commander. of the garrison Toureou.
Velitel posádky v Truru.
Go to Toureou as soon as you can Give this to Captain Boyle, the commander of the garrison.
Jeď co nejrychleji do Trura a tohle předej kapitánovi Boylovi!
Where is the garrison the closest?
Kde je tady nejbližší posádka? - V Courtney, proč?
And then we were forced to leave to another garrison.
Ronald: A tenkrát jsme byli nuceni změnit posádku.
On the west side of the city is the Union garrison.
Na západní straně města je posádka Unie.
News and current affairs
This garrison economy is increasingly unsustainable, as Pakistan's poor multiply and the economy falters.
Hospodaření vojenských posádek je čím dál víc neudržitelné, zatímco bída v Pákistánu roste a národní hospodářství stagnuje.
A huge Russian garrison remains deployed in Transdneister, where it rules in collaboration with local gangs.
V Podněstří je nadále rozmístěna obrovská ruská posádka, která tu vládne ve spolupráci s místními gangy.
The next moment Putin balks at removing Russia's military garrison from Moldova's secessionist Transdniester region while prosecutors talk ominously of putting more oligarchs in the dock.
Hned vzápětí však Putin zmařil snahu o odsun ruské vojenské posádky z moldavské odtrženecké oblasti Podněsteří a prokurátoři zlověstně hovoří o tom, že posadí na lavici obžalovaných další oligarchy.