English | German | Russian | Czech

gallery English

Translation gallery in Russian

How do you say gallery in Russian?

Examples gallery in Russian examples

How do I translate gallery into Russian?

Simple sentences

Where's the nearest art gallery?
Где ближайшая художественная галерея?
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
Они собираются выставить в галерее много знаменитых старинных картин.
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
Восточный зал художественной галереи закрыли на уборку.
May I visit an art gallery?
Можно мне посетить картинную галерею?
We walked through a long gallery.
Мы прошли через длинную галерею.
Do you really want to leave London not having visited the National Gallery?
Вы действительно хотите покинуть Лондон, не посетив национальной галереи.
Desiring noise and company, Tom went along to the shooting gallery and knocked down a few ducks.
Желая развеяться, Том зашёл в тир и сшиб несколько уток.

Movie subtitles

Bon-fire, bon-gallery.
Чудо-камин, чудо-галерея.
NOW, YOUR PICTURES WILL BE IN THE GALLERY IN HALF AN HOUR.
Ваши картины будут в галерее через полчаса.
You're not in a shooting gallery!
Здесь тебе не тир.
Did you check in the rogues' gallery to whom these thumbprints belonged? Yes!
Вы проверили в картотеке, кому этот отпечаток пальца принадлежит?
Shove over! They've got a shooting gallery mentality.
Пригнись, они целятся нам в голову.
Sure, hanging around like a duck in a shooting gallery.
Да, бегает, как мишень в тире.
The one in the gallery.
Она весит наверху.
I opened a shooting gallery.
Я открыл тир.
No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island.
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.
This place will be a shooting gallery in two minutes.
Это место через пару минут превратится в тир.
You got a gallery.
Тихо. У нас зрители.
Like a duck in a shooting gallery.
Как утка на стрельбище.
Any gallery would know his work.
В любой галерее знают его работы!
Dellarowe's Art Gallery in 57th Street.
Галерея Деллароу на 57-й Стрит.

News and current affairs

But the main attraction is a shooting gallery where patrons can test their skills between courses.
Но главным аттракционом является стрельбище, где клиенты, в перерывах между блюдами, могут проверить свои навыки.
LONDON - There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery.
ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
This convergence has less to do with regulatory thinking on bank size or function than with a common need to play to the political gallery and raise more tax revenue.
Это соприкосновение имеет мало общего с размышлениями о регулирующих механизмах по поводу размеров банков или их функционировании, скорее это обычная необходимость поиграть в политические игры и поднять доходы от налогов.

Are you looking for...?