English | German | Russian | Czech

feedback English

Translation feedback in Russian

How do you say feedback in Russian?

Feedback English » Russian

отзывы и предложения

Examples feedback in Russian examples

How do I translate feedback into Russian?

Simple sentences

Please review the contents and provide any appropriate feedback.
Пожалуйста, просмотрите содержимое и предоставьте соответствующий отзыв.
I'd like to leave feedback.
Я хотел бы оставить отзыв.
Your feedback is important and it will help us to know how we can provide the best service possible.
Ваша обратная связь важна и помогает нам узнать, как мы можем обеспечить наилучшее возможное обслуживание.
Thanks for the feedback.
Спасибо за отзывы.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём ваших отзывов.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём ваших откликов.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём Вашего отклика.

Movie subtitles

Feedback negligible.
Обратный сигнал слабый.
Susie can stand just so much input, then her feedback circuit overloads and jams and she goes into a regular tizzy.
Сьюзи может выдержать большой ввод данных, ну тогда ее обработка перегружает цепи, приводит к зависанию и приводит ее к регулярному волнению.
I'll check the positive feedback.
Проверю контакты.
Why are you not on feedback to Central Flight Information?
Почему вы не связались с Центром полетной информации?
That old feedback of mine just fell to bits about five year ago now.
Моя старая связь разбилась на кусочки примерно 5 лет назад.
It's an offence to operate without feedback.
Это преступление, работать без обратной связи.
Right, well tell him to build an EHF wide-band width variable phase oscillator, with a negative feedback circuit tunable to the frequency of an air molecule at, erm, what is the temperature up at the barrier, Brigadier?
Хорошо, скажи ему построить широкополосной СВЧ переменно-фазный осциллятор, с цепью отрицательной обратной связи, настраиваемой на частоту молекул воздуха при, э, какая температура у барьера, Бригадир?
No, what you said earlier - the oscillating feedback bit.
Нет, то, что вы сказали раньше - осциллирующая обратная связь.
I still don't understand how you lock the pulse generator to the feedback circuit - they'll never be in phase.
Я все еще не понимаю как вы соединили генератор импульсов с цепью обратной связи - они никогда не совпадут по фазе.
Oh, but if he does turn up will you tell him that we're running into a bit of trouble with our. feedback phasing.
Ох, но если он появится, скажи ему, что у нас небольшие проблемы с. фазированием обратной связи.
Yes, the temporal feedback circuit has overloaded.
Да, цепь временной обратной связи перегружены.
The positive feedback - she's overloading!
Положительная обратная связь - она перегружается!
We had some sort of a positive feedback - an overload.
У нас была какая-то положительная обратная связь - перегрузка.
It's a massive feedback of time.
Это огромная обратная реакция времени.

News and current affairs

But we can take it a step further back: people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop.
Но мы можем немного оглянуться назад: доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Мы приближаемся к точке, когда возврата назад уже нет, в которой контуры обратной связи будут продолжать делать толчки и подогревать нашу планету вне зависимости от того, что мы будем делать.
Other feedback loops pose a similar danger.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Of course, there is two-way feedback between debt and growth, but normal recessions last only a year and cannot explain a two-decade period of malaise.
Разумеется, существует двухсторонняя обратная связь между долгом и экономическим ростом, но нормальная рецессия длится в течение года и не может объяснить недомогания в течение двух десятилетий.
It has not helped, of course, that the Communist Party loathes a free press and a robust civil society, both of which are essential information feedback loops in ensuring any country's well-being.
Не на пользу, конечно, и то, что Коммунистическая партия отрицательно относится к свободе прессы и развитому гражданскому обществу, ведь и то, и другое - жизненно важные каналы информационной обратной связи, обеспечивающие благосостояние любой страны.
What is really happening in Greece is the operation of a social-feedback mechanism.
То, что на самом деле происходит в Греции, называется механизмом социальной обратной связи.
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio.
Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить.
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio.
Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить.
But the ratio is not the cause of the feedback.
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop.
Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи.
The European Union must put an end to the negative feedback loop between individual member states and their national banking systems.
Европейский союз должен положить конец отрицательной обратной связи между отдельными государствами-членами и их национальными банковскими системами.
In the UK, fines once helped defray the regulator's costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop.
В Великобритании штрафы когда-то помогали компенсировать издержки регулятора: плохие игроки оплачивали издержки хороших, что создавало позитивную обратную связь.
Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features - architecture, feedback mechanisms, and processes - and their robustness and efficiency depend upon how these components interact.
Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики: архитектуру, механизм обратной связи и процессы.

Are you looking for...?