English | German | Russian | Czech

evaporate English

Translation evaporate in Russian

How do you say evaporate in Russian?

Examples evaporate in Russian examples

How do I translate evaporate into Russian?

Movie subtitles

Did they just evaporate?
Испарились что ли?
Out here, perspiration needs to be given time to evaporate, or you won't last two hours and you're sealed up like a tin of pears.
Необходимо дать вашему поту испариться, иначе вы и двух часов не протяните. А вы запаковались с ног до головы.
They don't evaporate.
Они не испаряются.
No it does not respond, a shadow seemed to evaporate.
Никто ей не отвечает, тень будто испарилась.
Heraclitus locks himself in a stable and covers himself in mud in the hopes that the water will evaporate in the heat.
Гераклит удаляется в стойло для скота и покрывает себя навозом в надежде, что вода в тепле испарится.
I'd evaporate. But you?
Но что будет дальше?
That's where life begins. sloughs, tide pools. When we first come out here, he figured if you dumped water into the desert sand and let it percolate down to the bedrock, it would stay there instead of evaporate like it does in most reservoirs.
Тут началась жизнь-- водоемы. что если вы сольете воду в песок пустыни как в большинстве резервуаров.
I'm going to disappear, evaporate.
Я ухожу, исчезаю, испаряюсь.
I will be much obliged, if you would evaporate this very minute.
Я была бы вам крайне признательна, если бы вы, как можно скорее, испарились.
Nearby worlds of ice evaporate and form long, comet-like tails driven back by the stellar winds. Black clouds, light years across drift between the stars.
Даже на окраинах нашей собственной Солнечной системы мы едва только начали исследования.
Eventually, life will be extinguished the oceans will evaporate and boil and our atmosphere will gush away to space.
Постепенно все живое исчезнет, океаны закипят и испарятся, а атмосфера развеется в космосе.
And now these films evaporate one after the other.
А сейчас эти пленочки испаряются одна за другой.
If it does, we'll probably all evaporate.
Случись это - мы все испаримся.
You could've pissed in his face and watched it evaporate.
Ему можно нассать в лицо и дождаться, пока высохнет.

News and current affairs

Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase.
Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
First, Tung's repeated policy failures over the last five years caused public confidence in his administration to evaporate.
Во-первых, проводимая Туном политика провалилась, в результате чего вера в его администрацию улетучилась.
As science unravels many of the puzzles concerning mental disorder, it may become tempting to argue that these problems with politics and diverse values will evaporate.
Поскольку наука уже дает объяснение многим загадкам, связанным с психическими расстройствами, может появиться желание заявить, что проблемы с политическими взглядами и другими ценностями вскоре исчезнут.
Invincible popularity can evaporate.
Непобедимая популярность может испариться.
Each time, radical improvements in technology made the threat evaporate.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу.

Are you looking for...?