English | German | Russian | Czech

elusive English

Translation elusive in Russian

How do you say elusive in Russian?

Examples elusive in Russian examples

How do I translate elusive into Russian?

Simple sentences

Weasels have a reputation for being elusive and cunning.
Ласки известны своей хитростью и неуловимостью.

Movie subtitles

One must be.. Elusive.
Нужно быть. недосягаемым.
The biggest, most elusive trout in Glen Arden.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Very elusive chap, our Johnny.
Он у нас ускользающий субъект.
Gentlemen, gentlemen, come inside and see Loretta, the beautiful shadow on the Mediterranean screen, enticing, alluring, elusive, provocative, and two francs only.
Заходите к нам - и вы увидите Лоретту, богиню Средиземноморья! Соблазнительная, очаровательная, неуловимая, дерзкая - и всего два франка!
Only the most beautiful emeralds contain that miracle of elusive blue.
Только самые прекрасные изумруды создают это чудо неуловимого синего цвета.
Only the most beautiful emeralds contain that miracle of elusive blue.
Только самые прекрасные изумруды создают такое чудо Неуловимого голубого цвета.
It was elusive. it is good, I understood.
Был неуловим. Хорошо, я понял.
Completely elusive.
Никаких. Очень скрытный.
Elusive, captain. I am investigating.
Расследую, капитан.
Perhaps the elusive creature will now reveal something about itself.
Возможно, неуловимое существо раскроет кое-что о себе.
Wanting to capture the elusive, you risk to miss the most essential.
Желая схватить неуловимое, не рискуешь ли ты упустить главное?
That elusive ingredient.
Неуловимый ингредиент.
Elusive swine. Go well, George. You too, Con.
Я сама, не раз умирала в последние несколько дней.
Excuse me please for my curiosity, but whe do you need so quickly that elusive Misha?
Вы меня извините за любопытство, но зачем вам понадобился так срочно этот неуловимый Миша?

News and current affairs

Success may still prove elusive, but a new game with a greater possibility for success will have begun.
Возможно, успех пока еще мало заметен, однако новая игра с большими возможностями для успеха уже началась.
Otherwise, a sustainable global recovery may remain elusive, in which case 2014 could end in low gear as well.
Иначе об устойчивом оздоровлении в глобальном масштабе останется только мечтать, и в этом случае 2014 год может закончиться, как и этот - на черепашьих скоростях.
Emboldened by the warrant and its elusive suggestion of international support, the Darfuri rebels, the Justice and Equality Movement, have walked out of peace talks with Sudan's government.
Подталкиваемые ордером и слабой верой в международную поддержку, дарфурские повстанцы, движение за справедливость и равенство, отказались от мирных переговоров с правительством Судана.
Until then, China's quest for international respect is set to remain elusive and Tibet is likely to stay on the world's agenda.
До тех пор, стремление Китая добиться международного признания обречено на неудачу, и тибетский вопрос будет оставаться на повестке дня всего мира.
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
National sovereignty is becoming an ever more elusive concept.
Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием.
How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge.
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
Given the regularity of serious diplomatic spats - over everything from tiny atolls in the South China Sea to the legacy of World War II - this may sound like an elusive dream.
Учитывая регулярность серьезных дипломатические ссор - относительно всего, от крошечных атоллов в Южно-Китайском море до наследия второй мировой войны - это похоже на несбыточную мечту.
But education laws have proved elusive too.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
But the transition from follower to leader at the frontier of the innovation economy is more challenging and elusive.
Однако переход от преследования к лидерству в авангарде инновационной экономики является более сложным и труднодостижимым делом.
Complete eradication is in reach, but is still proving elusive, as small outbreaks have plagued one country or another in recent years.
Полное уничтожение данного заболевания уже близко, но всё ещё трудно осуществимо, т.к. в последние годы в нескольких странах случались небольшие вспышки заболевания.
The meaning of a drug-aided victory is ambiguous and elusive even for the athlete.
Значимость победы, достигнутой при помощи стимулирующих препаратов, сомнительна и эфемерна даже для самого спортсмена.
But political and social stability have proved to be even more elusive.
Но политическая и социальная стабильность оказались еще большей иллюзией.
How elusive the peace dividend remains can be seen from the government's decision to press ahead with the expansion of an already-large military.
Насколько эфемерным остается мир, показывает тот факт, что правительство решило продолжить увеличивать и без того уже большую армию.

Are you looking for...?