English | German | Russian | Czech

divisional English

Translation divisional in Russian

How do you say divisional in Russian?

Examples divisional in Russian examples

How do I translate divisional into Russian?

Movie subtitles

Divisional artillery commander.
Командующего дивизионной артиллерией.
What I mean is, general, if you recall. next week we've got divisional maneuvers in Devonshire.
Я имею в виду, что. на следующей неделе состоятся дивизионные маневры в Девоншире.
As a matter of fact, one of his companies. has been assigned the defense of divisional headquarters.
Если быть точным, одной из его рот. предписано защищать штаб дивизии.
When that happens, I'm going to need every friend I've got. and I don't want Hackett's people in all the divisional positions.
Когда это случится, мне понадобятся все друзья, какие у меня есть. И, конечно, я не хотел бы, чтобы на всех должностях стояли люди Хакета.
Achille. Let me introduce the Divisional Commissioner Borowitz.
Ахил, представляю тебе дивизионного комиссара Боровица.
I'm afraid I shall have to inform the divisional veterinary officer.
Боюсь, мне придется уведомить местного ветеринарного инспектора.
Oh. are you still without a divisional surgeon?
Вы так и не обзавелись своим хирургом?
I'm the divisional head of men's sportswear.
Я - начальник отделения мужской спортивной одежды.
I started worrying about this big divisional meeting I have today.
Я не мог заснуть ночью. Я беспокоился о собрании, которое мне сегодня предстоит.
We must immediately send a protest the divisional headquarters in Tripoli.
Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии.
The divisional headquarters I'alt ordered.
Командование приказало остановиться. - Почему?
Now, gentlemen, all mustaches grown for the divisional contest are all to be shaved by the time we reach the Euphrates.
Ещё господа, всем солдатам, что выращивали усы для соревнования, сбрить их до того момента как мы достигнем Евфрата.
Divisional commander.
Командир полка.
Our new divisional headquarters is at the cutting edge Of every law-enforcement technology in the world.
А новая штаб-квартира оборудована по последнему слову правоохранительной технологии во всем мире.

Are you looking for...?