English | German | Russian | Czech

dive English

Translation dive in Russian

How do you say dive in Russian?

Examples dive in Russian examples

How do I translate dive into Russian?

Simple sentences

As we dive deeper, the water becomes colder.
Чем глубже мы ныряем, тем холоднее вода.
It's dangerous to dive in shallow water.
На мелководье опасно нырять.
I want to dive into the river.
Я хочу нырнуть в реку.
He knows how to dive.
Он умеет нырять.
The pilot lost control and the plane went into a dive.
Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.
What a beautiful dive!
Какой великолепный нырок!
Plop into the water and dive.
Бултыхнись в воду и нырни.
I learned to dive when I was five.
Я научился нырять, когда мне было пять лет.
He learned to dive when he was five.
Он научился нырять, когда ему было пять лет.
She learned to dive when she was five.
Она научилась нырять, когда ей было пять лет.
Mary learned to dive when she was five.
Мэри научилась нырять, когда ей было пять лет.
We learned to dive when we were five.
Мы научились нырять, когда нам было по пять лет.
They learned to dive when they were five.
Они научились нырять, когда им было по пять лет.
Do you know how to dive?
Ты умеешь нырять?

Movie subtitles

I had her raised in the lowest dive in Zanzibar.so you could be proud of her!
Я вырастил ее в самой дешевой забегаловке Занзибара. ты можешь гордиться своей дочерью!
Well, I guess we ought to be taking the high dive.
Я думаю, не стоит затягивать.
Let's see you dive in. Okay, okay, I'm goin'.
Тогда вали отсюда!
Why don't you dive?
Давайте, ныряйте.
Power dive.
Штопор!
Now, Mommy, if any trouble starts, you dive right under the table.
Мамочка, если начнутся неприятности, ныряй под стол.
When you consider the carastana on the Tagabroo with dive-bombers.
Если ты собираешься карастана на тагабру с помощью пикирующих бомбардировщиков.
So I do a beautiful swan dive into the East River.
Я плыл как лебедь на Ист-Ривер.
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out.
Мужчин, способных переносить 7-кратную перегрузку без отключки.
When he pulled out of the dive, we must, both of us, have blacked out.
Когда он вышел из пике, у нас у обоих потемнело в глазах.
But why not, Hannes, my venue is not a dive?
Почему? Мое заведение - не бордель!
Somebody better dive in. - That's the idea.
Кто-то должен нырнуть за ней!
I'm paying him to take a dive.
Я ему плачу, чтобы он поддался.
He's probably drunk in some dive.
Скорее всего, пьет где-нибудь в кабаке.

News and current affairs

Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive; it remains economically and socially backward; its infrastructure is underdeveloped, as are its investments in education and vocational training.
В демографическом отношении Россия резко пикирует; она остается отсталой в экономическом и социальном плане; ее инфраструктура слабо развита, также как и ее инвестиции в образование и профессиональное обучение.
The deeper we dive into what we once thought were straight-forward evolutionary processes, the more wondrous and complex they are revealed to be.
Чем глубже мы погружаемся в то, что мы считали понятными эволюционными процессам, тем более дивными и сложными они проявляются.
The oceans' heat content is measured by a network of more than 3,000 free-drifting robotic floats spread out across the world's waters, where they routinely dive 2,000 meters beneath the surface.
Теплосодержание океанов, измеряется с помощью сети состоящей из более чем 3000 свободно дрейфующих буев-измерителей, разбросанных в водах по всему миру, где они обычно погружаются на глубину 2000 метров ниже поверхности.
By that time, with the global economy spinning into near-depression, commercial and industrial gold use, and even luxury demand, took a further dive.
К тому времени, когда мировая экономика уже почти находилась в кризисе, сократилось использование золота в промышленных и коммерческих целях, и даже потребность в нем как в украшении.

Are you looking for...?