English | German | Russian | Czech

crumb English

Translation crumb in Russian

How do you say crumb in Russian?

Examples crumb in Russian examples

How do I translate crumb into Russian?

Simple sentences

There is a crumb in his beard.
У него в бороде крошка.

Movie subtitles

He's a crumb.
Он урод.
You crumb.
У тебя ничего нет. - Тогда одолжи его мне.
He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it.
Подобрала крошку черного хлеба, помотала головой и выплюнула.
We got a long ways to go. We need every crumb of food and drop of water.
У нас впереди долгий путь, важна каждая крошка и капля.
Are you crumb chicken or.
Ты просто жалкий трус.
Cheap crumb!
Скупердяй.
Beat it, crumb.
Убирайся, шваль.
When I get married to my old lady, I got no idea that this guy comes in the same package, that it's a package deal, and for eleven long years, I got this crumb tied around my neck.
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее.
Number Nine, you crumb. - Number Nine?
Номер девять, сволочь.
Not so much as one crumb.
Не так много, хватило бы и крохи.
Not even an extra crumb of bread. But I work to keep in practice.
Паек как у всех, но я люблю свою специальность и неохота терять сноровку.
Crumb breads.
Крошка хлеба.
Birds have eaten every crumb.
Птицы съели каждую крошку.
I don't want a single crumb left.
Ни одного кусочка мимо.

News and current affairs

The struggle to mold our future, to stave off the humanitarian disasters of war, disease, and starvation leaves little room to be philosophical about our place on this crumb of cosmic dust.
Борьба за наше будущее, за предотвращение гуманитарных катастроф - войн, болезней, голода - оставляет мало возможностей для философствования о нашем месте на этой крупинке космической пыли.
At best you can grab a mere crumb of this frenetic global kaleidoscope.
В лучшем случае вы можете ухватить лишь малую толику этого лихорадочного глобального калейдоскопа.

Are you looking for...?