English | German | Russian | Czech

clue English

Translation clue in Russian

How do you say clue in Russian?

Clue English » Russian

Улика

Examples clue in Russian examples

How do I translate clue into Russian?

Simple sentences

There was no clue as to the identity of the murderer.
Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы.
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.
I don't have a clue.
Совсем не знаю.
I don't have a clue.
Понятия не имею.
I haven't got a clue.
Понятия не имею.
I have no clue.
Понятия не имею.
Tom doesn't have a clue.
Том понятия не имеет.
Tom doesn't have a clue.
Том не имеет никакого представления.
Do you have any clue to the mystery?
У вас есть ключ к разгадке тайны?
We have no clue where he is.
Мы понятия не имеем, где он находится.
We have no clue where he is.
Мы понятия не имеем, где он.
He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything.
Он ни о чём не имеет понятия. Но тем не менее имеет мнение обо всём.
I haven't got a clue.
Без понятия.
I have no clue.
Без понятия.

Movie subtitles

I have no clue how I ended up finding that body.
Понятия не имею, как меня занесло искать это тело.
Like I haven't got a clue how I'm going to bring this baby up.
Потому что я понятия не имею, как мне поднять этого ребёнка в одиночку.
I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
You don't have a clue what it is to have poison running through your body.
А мне тут жить. Вы понятия не имеете, каково это жить с ядом в крови.
Of course, the people out there don't have a clue. If somebody is hungry, the others are too. They stick together.
Конечно люди и понятия не имеют всем хочется есть. все держаться друг за друга.
HOWEVER, THIS TIME, I HAVE A VERY DEFINITE CLUE.
Но сейчас у меня есть вполне определённая подсказка.
Asta, drop that, that's a clue.
Аста, выплюнь, это улика!
Look at him prancing around with that clue in him!
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
Eh. they don't have a clue. of what I need.
Эх. они не имеют понятия о том, что. что. мне нужно.
No clue yet as to Williams' whereabouts.
Где Эрл Уильямс - неизвестно.
Do you mind giving me some sort of a clue?
Надеюсь, поймете. Что Вы мне зубы заговариваете?
There's no gun, no clue, no nothing.
Ни пистолета, ни зацепок, ничего.
A clue?
Улика?
Maybe we can find a clue.
Может, поймем, в чем дело.

News and current affairs

And now it risks missing another important clue.
И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
The America-Iran-Israel triangle is where the clue to the problem and its possible solution lie.
Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением.
Even foreign tourists who had no clue about the anniversary were stopped in the streets by policemen looking for signs of rebellion.
Даже иностранных туристов, которые ничего не знали о годовщине, останавливали на улицах полицейские, которые искали признаки восстания.
At present dues are automatically withheld and hence workers have basically no clue as to how much they pay for their union.
В настоящее время, взносы удерживаются автоматически, и поэтому работники в основном не имеют представления о том, сколько именно они платят за свой союз.
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
His reputation for command and control of the economy is magisterial and unchallenged, but he has given almost no clue as to what he thinks of other government policies.
Его репутация в управлении и осуществлении контроля в экономике авторитетна и бесспорна, но он почти никак не проявил, что он думает о других сферах политики правительства.
In August 2007, few market participants, even those with access to mountains of information and a broad range of expert opinions, had a real clue as to what was going on.
В августе 2007 года лишь немногие участники рынка, даже имея доступ к горам информации и широкому спектру мнений экспертов, смогли как-то разобраться в происходящем.
There are enough other diseases about which we do not have a clue as to the cause.
Существует достаточно других болезней, о причинах которых мы вообще не имеем понятия.
If there is a plan to clear the concrete rubble in and around the town, nobody seems to have any clue.
Если и существуют планы очистить развалины в городе и вокруг него, то никому о них ничего не известно.
The managing director, however, has not got a clue as to how to fix things.
Однако управляющий директор не имеет ни малейшего понятия о том, как исправить положение.
But the evidence of 50 years of failed efforts is that it hasn't a clue what to do about it.
Но 50 лет безуспешных попыток что-либо изменить говорят о том, что у мирового сообщества нет чёткого представления о том, что делать.

Are you looking for...?

clubbable | CLU | club | clump | Cluj | clued | cluck | clubs | clubdom | clunch | clumsy | clumpy