English | German | Russian | Czech

burnt English

Translation burnt in Russian

How do you say burnt in Russian?

Examples burnt in Russian examples

How do I translate burnt into Russian?

Simple sentences

A burnt child fears the fire.
Обжегшиеся дети боятся огня.
Half of the town burnt down in the fire.
Полгорода сгорело в огне пожара.
I've burnt the toast.
Я пережарил тост.
The chili burnt my tongue.
Перец чили обжёг мне язык.
The house has burnt down.
Дом сгорел дотла.
The house was burnt to ashes.
Дом сгорел дотла.
No less than twenty houses were burnt down.
Не менее двадцати домов сгорело дотла.
The fire burnt ten houses down.
Пожар уничтожил десять домов.
The schoolhouse was burnt to ashes.
Школа сгорела дотла.
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.
His house was burnt down.
Его дом сгорел полностью.
He burnt his hand on the hot stove.
Он обжёг руку о горячую печь.
A burnt child dreads the fire.
Пуганая ворона куста боится.
A burnt child dreads the fire.
Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.

Movie subtitles

The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
The power was so intense, the line splitter was burnt out.
Мощность была такой сильной, что разделитель сгорел.
They burnt Carthage.
Они сожгли Карфаген!
They burnt Carthage!
Они сожгли Карфаген! У них была война.
Yeah, it was good, only the meat was burnt. And I don't like burnt meat, do you?
В общем, ничего, но мясо пережарили.
Yeah, it was good, only the meat was burnt. And I don't like burnt meat, do you?
В общем, ничего, но мясо пережарили.
All burnt!
Все прожжены!
They've burnt every ranch building in sight.
Они сожгли уже все здания, какие нашли.
It's burnt too!
Сожжён.
Camp I was in before, they burnt it out. Deputies and some of them poolroom fellas.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
They're to be brown to the point of burning, but not burnt, mind you.
Их нужно хорошо поджарить, но чтобы они не подгорели.
That's it. The blast burnt his coat.
От выстрела у него оплавилось пальто.
Then it's using a new perfume, Burnt Powder.
Тогда это новые духи. Горелый порох.
Some banknotes are slightly burnt.
Некоторые купюры уже опалились.

Are you looking for...?