English | German | Russian | Czech

burnt English

Translation burnt in German

How do you say burnt in German?

Examples burnt in German examples

How do I translate burnt into German?

Simple sentences

A burnt child fears the fire.
Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.
The house has burnt down.
Das Haus ist abgebrannt.
Everything was burnt to ashes.
Alles war zu Asche verbrannt.
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
This coffee tastes burnt.
Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
Letzte Nacht ist in meiner Nachbarschaft ein Feuer ausgebrochen und eine alte Frau ist verbrannt.
His house was burnt down.
Sein Haus wurde niedergebrannt.
She got burnt in the right hand.
Sie hat sich an der rechten Hand verbrannt.
An old woman was burnt to death.
Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben.
A burnt child dreads the fire.
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
This coffee has a burnt flavor.
Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
Our daughter burnt her finger with a match.
Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.
I burnt my fingertip.
Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
A burnt child dreads fire.
Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.

Movie subtitles

The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
Die Pavlovich Brüder haben diesen Heli in Brand gesteckt, um Beweise zu vernichten.
He left burnt papers in his fireplace, that's all.
Er hinterließ nur verbranntes Papier im Kamin.
It ain't burnt out at all.
Es ist noch nicht ausgebrannt.
It is interesting to think that once upon a time we should have been burnt at the stake as wizards for this experiment.
Wenn man bedenkt, dass wir für unser Experiment einst als Hexenmeister auf dem Scheiterhaufen gelandet wären!
But unfortunately it's burnt on one side and raw on the other!
Bravo, Dora. Das ist wirklich ein großartiges Abendessen.
Yeah, it was good, only the meat was burnt.
Ja, nur das Fleisch war angebrannt.
And I don't like burnt meat, do you?
Ich mag kein angebranntes Fleisch.
He made a modest living but hope of some minor success still gently burnt.
Er hatte sein kleines Einkommen. Er bewahrte eine kleine Hoffnung auf einen kleinen Erfolg.
What a yell he must of let out when she burnt it up.
Wie er geschrieen haben muss, als es ihr angebrannt ist.
All burnt.
Angebrannt.
Camp I was in before, they burnt it out. Deputies and some of them pool-room fellas.
Das letzte Lager wurde von Polizisten niedergebrannt.
Then you cheat, son of a burnt father.
Du bist ein Betrüger, du Sohn eines gebrandmarkten Vaters.
That's it. The blast burnt his coat.
Der Mantel wurde versengt.
Yes poor Davis he was burnt to a crisp.
Ja, der arme Davis, er ist völlig verbrannt worden.

News and current affairs

Their bodies were then chopped up, covered in quicklime, burnt, buried, dug up, and buried again in an unmarked pit.
Ihre Leichen wurden dann zerhackt, verbrannt, vergraben, wieder ausgegraben und in einer nicht gekennzeichneten Grube wieder eingegraben.

Are you looking for...?