English | German | Russian | Czech

antique English

Translation antique in Russian

How do you say antique in Russian?

Examples antique in Russian examples

How do I translate antique into Russian?

Simple sentences

This antique clock is worth one thousand dollars.
Эти антикварные часы стоят тысячу долларов.
This table is a priceless antique.
Этот стол - бесценная древность.
She has some beautiful antique furniture.
У неё есть великолепная антикварная мебель.
Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we, as individuals hold dear, are completely arbitrary.
Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.
The white house is antique.
Белый дом старинный.
Tom purchased an antique rug.
Том купил старинный ковёр.
He sells antique carpets.
Он продаёт старинные ковры.
Tom collects antique clocks.
Том коллекционирует старинные часы.
His eyes were as red burning coals; long grey hair fell over his shoulders in matted coils; his garments, which were of antique cut, were soiled and ragged, and from his wrists and ankles hung heavy manacles and rusty gyves.
Его глаза были красными, как пылающие угли; длинные седые волосы падали ему на плечи спутанными космами; его одеяние старинного покрова было грязным и разорванным, а с запястий и лодыжек свисали тяжелые оковы и ржавые кандалы.
This isn't any old chair; it's an antique.
Это не какой-то там старый стул, а раритет.
We restore antique furniture.
Мы реставрируем старинную мебель.
Mary collects antique dolls.
Мэри коллекционирует раритетные куклы.

Movie subtitles

Who still uses such an antique now?
Кто сейчас этим пользуется?
Very antique, if you know what I mean.
Старинный очень, понимаете, что имею в виду.
Oh, antique, eh?
Скорее древнее.
An antique.
Антиквариат.
Another antique, eh?
Еще одна древность?
No antique toys.
Не древние игрушки.
When my nephew gets through with them, they'll be antique.
Когда мой племянник разберется с ними они будут древними.
No, but I do know that there's a meeting at 3:00 at the antique shop and they're expecting two munition experts from Detroit.
Но я знаю, что в 3:00 будет собрание в антикварном салоне и еще они ждали двух взрывников из Детройта.
That antique joint's a front for the whole works.
Они прикрываются античным бизнесом.
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had.
В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки.
Assign a dozen men. Check every art store and antique shop in the neighborhood.
Проверьте все салоны и антикварные магазины в том районе.
An antique shop on 3rd Avenue.
Антикварный магазин на Третьей авеню.
This man bought one of your pictures last night in an antique shop on 3rd Avenue.
Этот человек купил одну из ваших картин вчера вечером в антикварном магазине на 3-й авеню.
She was in the antique shop trying to buy that picture herself. York was with a man who outbid her.
Она была в антикварном магазине и пыталась сама купить свою картину, а Йорк была с человеком, который заплатил больше.

News and current affairs

Though a small group of collectors invests speculatively in antique or specialty cars, the idea of speculating in automobiles just is not in the public consciousness.
Хотя небольшая группа коллекционеров вкладывает деньги в старинные и уникальные автомобили, идея спекуляции на автомобилях просто отсутствует в общественном сознании.

Are you looking for...?