English | German | Russian | Czech

антиквариат Russian

Meaning антиквариат meaning

What does антиквариат mean in Russian?

антиквариат

неисч. совокупность старинных ценных предметов либо произведений искусства

Translation антиквариат translation

How do I translate антиквариат from Russian into English?

антиквариат Russian » English

antique antiques

Synonyms антиквариат synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as антиквариат?

антиквариат Russian » Russian

антикварные безделушки

Examples антиквариат examples

How do I use антиквариат in a sentence?

Simple sentences

Том коллекционирует антиквариат.
Tom collects antiques.
Я собираю антиквариат.
I collect antiques.
Том покупает и продаёт антиквариат.
Tom buys and sells antiques.

Movie subtitles

Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
Антиквариат.
An antique.
Знаете, этот антиквариат.
You know how antiques are.
О, замечательный антиквариат.
Oh, a wonderful antiquarian.
Надеюсь, это не какой-нибудь бесценный антиквариат.
I hope it's not some priceless antique.
Он их продаёт. Антиквариат на колёсах.
Mechanical antiques.
Я продаю предметы исскуства и антиквариат, на всякий случай, если вы не знали.
I'm an art and antiques dealer, in case you didn't know.
В то время моды на антиквариат еще не было.
Antique furniture wasn't so trendy at the time.
Антиквариат все же.
You've got quite old pieces of furniture.
Да, антиквариат - моя слабость, но это все.
I like antiques, but that's all.
Ценный антиквариат?
A valuable antique, is it?
Ты либо пересиль себя, либо покупай настоящий антиквариат.
You want me to-to be in charge? - Mm-hmm. - But that's your job.
Это практически антиквариат.
They're practically antiques.
Организуйте, пусть мне домой привезут карты этого Гампла - я собираю антиквариат.
Steiner, see they bring that Hample's charts and maps to my flat - I'm an antique collector.

News and current affairs

С помощью нескольких нажатий клавиш небольшие компании, продающие польский антиквариат, традиционные баварские костюмы и испанскую обувь, выходят за пределы внутреннего рынка своих стран и представляют продукцию потребителям по всему миру.
With a few keystrokes, small companies selling Polish antiques, traditional Bavarian costumes, and Spanish shoes have burst out of their home markets and reached consumers around the globe.
В результате его красная гвардия уничтожила древние книги, бесценный антиквариат, памятники по всей стране и практически все буддистские монастыри в Тибете.
As a result, his Red Guards destroyed ancient books, priceless antiques, monuments across the land, and nearly all Buddhist monasteries in Tibet.

Are you looking for...?