English | German | Russian | Czech

affirmative English

Translation affirmative in Russian

How do you say affirmative in Russian?

Examples affirmative in Russian examples

How do I translate affirmative into Russian?

Simple sentences

Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Дебаты - академическая игра между согласием и отрицанием.
The response is affirmative.
Ответ положительный.
The response is affirmative.
Ответ утвердительный.

Movie subtitles

This is affirmative, you see?
Все будет хорошо, увидите.
I want an affirmative answer.
Надеюсь на положительный ответ.
Ringing affirmative.
Звучит положительно.
Think you can give an affirmative answer soon?
Как скоро вы сможете дать положительный ответ?
Elisabeth answers in the affirmative.
Элизабета отвечает утвердительно.
Affirmative.
Выполняю.
Yes, affirmative on this.
Разрешаю.
Affirmative on request.
Разрешаю отправку.
Affirmative, captain.
Есть, капитан.
Can you see? - Affirmative.
Вы видите?
Affirmative, continue log entries.
Да, продолжайте записи. - Да, сэр.
Affirmative, Captain.
Так точно, капитан.
Over-changer, affirmative.
Вас понял, подтверждаю.
We're forced to limit outside contact as much as possible. Affirmative, doctor.
Мы стараемся ограничивать контакты с внешним миром.

News and current affairs

The affirmative answer seems to depend on two separate claims.
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений.
Wherever the answers are affirmative, an integrated package of organisational changes should be considered.
Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений.
But India's good intentions, like America's affirmative action policies, are misguided.
Но благие намерения Индии, как и позитивные действия Америки, направлены не туда, куда нужно.
Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution?
Не борются ли те, кто агитирует за позитивные действия, за то, что является скорее дилетантским лечением, а не настоящим решением проблемы?
Ethnic Malays' special status has long been codified in affirmative action policies giving them special economic benefits.
Особый статус этнических малайцев был давно закреплен государственной политикой, предоставляющей им специальные экономические привилегии.
Indeed, the agreements have been used to challenge government actions ranging from debt restructuring to affirmative action.
Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств, начиная с реструктуризации долга и заканчивая конструктивными действиями.
The US Supreme Court became the guardian of affirmative action.
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер.
Wherever it was seriously tried, affirmative action undoubtedly had some success.
Где бы они ни применялись серьезным образом, позитивные меры приносили определённый успех.
But at the very moment that other countries were looking to America for a policy model, affirmative action began to raise questions, of which three are particularly important.
Но в то самое время, когда другие страны стали изучать политическую модель США, позитивные меры стали вызывать вопросы, среди которых можно выделить три особенно важных.
Third, is affirmative action in some cases producing a new kind of rigid segmentation that destroys the very civil society it was intended to create?
Третий - не вводят ли позитивные меры новые жесткие разграничения, которые разрушают то самое гражданское общество, на создание которого они направлены?
One shudders to think of parliaments in which the main criterion of membership is to belong to a group in need of affirmative action.
Можно содрогнуться от мысли о парламенте, главный критерий отбора в который - принадлежность к меньшинству.
To repeat the earlier point: affirmative action was and is a courageous final step in the fight for universal citizenship rights - not just on paper, but in reality.
Не лишним будет повторить еще раз: позитивные меры были и являются смелым важным шагом в борьбе за универсальные гражданские права - не на бумаге, а в реальной жизни.
But affirmative action must not become an enduring principle of a liberal order.
Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка.
Elsewhere it is probably best to include in the laws of countries and the statutes of organizations a clause that makes affirmative action lapse after five years, or at most ten.
И повсеместно, наилучшим решением будет включение в законы страны и уставы организаций статьи о прекращении действия позитивных мер по истечении 5, максимум - 10 лет.

Are you looking for...?