English | German | Russian | Czech

reformation English

Translation Reformation in Russian

How do you say Reformation in Russian?

Examples Reformation in Russian examples

How do I translate Reformation into Russian?

Movie subtitles

The church interiors were greatly influenced by the Reformation, even if some of the old furniture was preserved.
На интерьеры церквей сильное влияние оказала Реформация, даже когда некоторое прежнее убранство было сохранено.
Has this king forgotten the Reformation?
Король забыл о реформации?
And that unless some constitutional reformation be brought about, we would as well go back to our homes and our farms as pursue this mockery of a government one more day.
Если не перейти к реформе конституции,.то лучше вернуться домой,.чем продолжать создавать видимость правительства.
Up to the Reformation.
До Реформации.
This was the age of the Reformation.
Это был век Реформации.
But it is, nevertheless, also certainly true. I will say now, however subjectively, human teleportation molecular breakdown and reformation is inherently purging.
Но все же я утверждаю, насколько бы необоснованным это ни казалось, что телепортация человека, молекулярное разрушение и последующее восстановление, в сущности - очищение.
The reformation of your church is still incomplete, the danger that your country could relapse into a pit of popery still great.
Реформация церкви еще не завершена. Опасность падения страны в бездну папизма по-прежнему велика.
Our generation's probably the worst since the Protestant Reformation.
Наше поколение - пожалуй, худшее со времен Протестантской Реформации.
First essay this term will be the Church on the eve of the Reformation.
Первое сочинение у нас будет на тему Церкви накануне Реформации.
At the. er. at the time of the Reformation, there were 14 foreskins of Christ preserved, but it was thought the Church of St. John Lateran in Rome had the authentic prepuce.
Во время. во времена Реформации было найдено 14 мест, где хранилась крайняя плоть Христа. Но считалось, что подлинник находился в церкви Святого Иоанна Крестителя в Риме.
So they'll know, when they do an essay on the Church at the time of the Reformation, that, oh, look, some silly nonsense on the foreskins of Christ will come in handy, so that their essays, unlike yours, will not be dull.
И они будут знать, когда будут писать сочинение на тему церкви во времена Реформации, что, всякие, ах, глупости о крайней плоти Христа могут удачно попасться им в вопросах. И их сочинения, в отличие от ваших, не будут тоскливыми.
The need for reformation in the church is manifest.
Необходимость церковной реформы очевидна.
There are calls for a reformation.
Призывы к реформации.
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.

News and current affairs

Gutenberg's printing press was important to the origins of the Protestant Reformation and the ensuing wars in Europe.
Печатный станок Гуттенберга был важным элементом начала протестантской реформации и последующей войны в Европе.
The importance of this should be abundantly clear to Westerners, whose modern civilization grew out of religious dissent that was initially met by the violence of the Inquisition and the Counter-Reformation.
В странах Запада, - современная цивилизация которого выросла из религиозного несогласия, вначале встреченного насилием со стороны инквизиции и поборников контрреформации, - должны совершенно ясно понимать, насколько это важно.
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism.
В христианстве реформации имели важнейшее значение для формирования демократии и капитализма.
The larger lesson is that this monarchical model of Catholicism, together with the hierarchy that attends it, has remained pretty much the same since the Counter-Reformation.
Более важный урок заключается в том, что данная монархическая модель католицизма, совместно с сопутствующей иерархией, остается в значительной степени неизменной со времен Контрреформации.
Islam never experienced something akin to the Reformation in Europe; the lines between the sacred and the secular are unclear and contested.
Ислам никогда не испытывал что-то вроде Реформации в Европе; линии между священным и мирским неясны и оспариваются.

Are you looking for...?