English | German | Russian | Czech

gull English

Translation Gull in Russian

How do you say Gull in Russian?

Gull English » Russian

Чайковые

Examples Gull in Russian examples

How do I translate Gull into Russian?

Movie subtitles

Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars, to grace himself at his return into London under the form of a soldier.
Конечно же, это болван, мошенник и шут, который время от времени отправляется на войну, чтобы, вернувшись в Лондон, красоваться в солдатской форме.
Is it a sea gull?
Это что, чайка?
Thou hast not half the power to do me harm as I have to be hurt. O, gull. O, dolt.
Будь ты сильнее вдвое, Меня не сломишь - все перенесу!
I was with Linda all morning. I went to her room early to ask her to go to Gull Cove to do some sketching.
Убийца использовал её как глушитель.
I played with Mr. Gardener. I'm sorry I'm late. I was sketching at Gull Cove.
Естественно, мадемуазель, нет ничего невиннее, как выбросить что-нибудь за борт.
She wanted to go to Gull Cove to draw some stupid cliffs. And did she? - Oh, yes.
Скажите, месье Пеннингтон, знаете ли Вы кого-нибудь, кто бы хотел смерти мадам Дойл?
Monsieur Poirot, are you aware that would take nearly two hours to pedal around the island from Ladder Bay to Gull Bay?
Украдено?
You tell Monsieur Poirot that I was with you this morning when you were swimming in Gull Cove.
Впустите её.
Did you see Mr. Brewster when you were bathing in Gull Cove this morning?
Мадемуазель Ван Шёйлер? Она ничего не может с собой поделать. Это её маленькая идиосинкразия.
Yes, you did, madame. When I asked you at what time you left Gull Cove yesterday, you said it was 12 o'clock.
Что касается анатомии, то у меня всё на своих местах, в прекрасном рабочем состоянии к тому же я достаточно умён, в чём проблема?
Now if you will be a little patient, I'll explain to you exactly what happened next at Gull Cove.
Было также очевидно, что не она подменяла украшения.
Madame Redfern now turns and runs across the path which separates Gull Cove from Ladder Bay.
Наконец-то Вам это удаётся, Вы возвращаетесь в свою каюту и прячите их приклеив к внутренней стороне чёток.
But yesterday afternoon, I myself stood on the cliff overlooking Gull Cove and I discovered something rather interesting.
А теперь послушай, щенок и негодяй месье Пуаро собрал против тебя такие неопровержимые улики что тебя повесят, ты охнуть не успеешь!
She runs back across the island to rejoin the path leading from Gull Bay to the hotel.
Месье, умоляю Вас. Что же это такое?!

Are you looking for...?