English | German | Russian | Czech

Berlin English

Translation Berlin in Russian

How do you say Berlin in Russian?

Examples Berlin in Russian examples

How do I translate Berlin into Russian?

Simple sentences

When did you move to Berlin?
Когда ты переехала в Берлин?
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.
Я не верю, что в мире есть что-то, чему нельзя научиться в Берлине, кроме немецкого языка.
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
Самый большой в мире зоопарк находится в Берлине, Германия.
Berlin is a German town.
Берлин - немецкий город.
He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
Berlin is a German city.
Берлин - немецкий город.
Berlin is the capital of Germany.
Берлин - столица Германии.
You've already been to Berlin.
Вы уже были в Берлине.
You've already been to Berlin.
Ты уже был в Берлине.
You've already been to Berlin.
Вы уже бывали в Берлине.
You've already been to Berlin.
Ты уже бывал в Берлине.
You've already been to Berlin.
Вы уже посещали Берлин.
You have already been to Berlin.
Вы уже были в Берлине.
You have already been to Berlin.
Ты уже был в Берлине.

Movie subtitles

Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
I came to Berlin to see a great specialist about that old trouble of mine, you know?
Понимаешь, я приехал в Берлин на консультацию с врачом.
Berlin manners.
Берлинские манеры.
I understood you to say that you reported to our plant ill. and you're here in Berlin indulging in diversions. which are very much beyond your means?
Если я правильно понял, вы взяли больничный? А сами в Берлине позволяете себе то, что вам не по карману?
Madame will return to Berlin soon?
Мадам ещё приедет в Берлин?
Two tickets to Berlin, first-class and sleeper.
Два билета первого класса до Берлина.
See you at the Berlin Express.
Увидимся в Берлинском экспрессе.
Send another SOS to the syndicated press. and cable London and Berlin.
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
Now tell me. Are we in Japan or in Berlin?
Не могу понять, мы в Японии или в Берлине?
My name is Wutzke, Erwin Wutzke, from Berlin.
Я Вутцке, Эрвин Вутцке из Берлина.
This boy claims to have walked from Berlin to here for that reason.
Этот юноша утверждает, что для этой цели он якобы проделал весь путь из Берлина сюда пешком.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch them with their panzers down.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Every order that Berlin dishes out, they follow through.
Они выполняют каждый приказ, приходящий из Берлина.
Change for the Berlin shuttle.
Пересадка на экспресс до Берлина.

News and current affairs

Last week Tony Blair, Jacques Chirac, and Gerhard Schroeder met in Berlin. They departed pledging to revive Europe's growth.
На прошлой неделе Тони Блэр, Жак Ширак и Герхард Шрёдер встретились в Берлине и пообещали оживить экономику Европы.
BERLIN - For 19 years, the West (America and Europe) has been putting off answering a critical strategic question: what role should post-Soviet Russia actually play globally and in the European order?
БЕРЛИН - В течение 19 лет Запад (Америка и Европа) откладывали ответ на важный стратегический вопрос: какую роль на самом деле должна играть постсоветская Россия в мировом масштабе и в европейском порядке?
BERLIN - In the coming months, several serious regional economic and political crises could combine into one mega-watershed, fueling an intense global upheaval.
БЕРЛИН. В ближайшие месяцы несколько серьезных региональных экономических и политических кризисов могут объединиться в один мега-водораздел, подпитывая интенсивное глобальное потрясение.
Without the hearts of news producers - or, increasingly, of censors - the seemingly formidable edifice of journalistic regulation will, sooner or later, collapse like the Berlin Wall.
Без поддержки в сердцах создателей новостей и, особенно, без поддержки цензоров кажущаяся несокрушимой цитадель контроля прессы рано или поздно падёт подобно Берлинской стене.
BERLIN - No one could have reckoned with Hassan Rowhani's victory in Iran's presidential election.
БЕРЛИН - Никто не мог предсказать победу Хасана Роухани на президентских выборах в Иране.
NEW YORK - Twenty years after the fall of the Berlin Wall and the collapse of communism, the world is facing another stark choice between two fundamentally different forms of organization: international capitalism and state capitalism.
НЬЮ-ЙОРК. Спустя двадцать лет после падения и краха коммунизма, мир стоит перед еще одним сложным выбором, выбором между двумя фундаментально разными формами организации: международным капитализмом и государственным капитализмом.
BERLIN - The current economic crisis has exposed two fundamental problems in the design of the European Monetary Union.
БЕРЛИН. Текущий экономический кризис выявил две фундаментальные проблемы в системе Европейского валютного союза (ЕВС).
Indeed, one of Schroeder's first major foreign-policy experiences was the EU summit of 1999, where the leaders of France and Britain played rough with the newcomer from Berlin.
Действительно, одним из первых главных событий внешней политики Шрёдера была встреча на высшем уровне ЕС в 1999 г., где лидеры Франции и Великобритании повели себя резко по отношению к новичку из Берлина.
BERLIN - Ever since the global financial crisis erupted in September 2008, the European Union has been in turmoil.
БЕРЛИН. С самого начала мирового финансового кризиса в сентябре 2008 г. Европейский Союз находится в трудном положении.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
БЕРЛИН - Дать ответ на воинственное бряцание оружием Северной Кореи - задача для всего мира - ничуть не облегчается тем фактом, что противостоять придется бедной стране, победа над которой уже почти одержана с минимальными затратами.
I am old enough to remember both the rise and fall of the Berlin Wall, and the ascent and collapse of Nazism, of Fascism, and of Soviet Communism.
Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
NEW DELHI - By marking the Cold War's end and the looming collapse of the Soviet Union, the fall of the Berlin Wall 20 years ago transformed global geopolitics.
НЬЮ-ДЕЛИ - Отметив конец Холодной войны и угрожающий распад Советского Союза, падение Берлинской стены 20 лет назад преобразовало глобальную геополитику.
For Asia, the most important consequence of the fall of the Berlin Wall was that the collapse of communism produced a shift from the primacy of military power to economic power in shaping the international order.
Для Азии самым важным последствием падения Берлинской стены было то, что развал коммунизма вызвал сдвиг от превосходства военной мощи к экономической мощи при формировании международного порядка.

Are you looking for...?