English | German | Russian | Czech

Berlin German

Meaning Berlin meaning

What does Berlin mean in German?

Berlin

Berlin ein Ortsteil der Gemeinde Seedorf im Kreis Segeberg, Schleswig-Holstein, Deutschland historisch: bis 1916 Name der Stadt Kitchener in Kanada Aufgrund der Germanophobie während des und lange nach dem Ersten Weltkriege wurde Berlin in Kanada dem britischen Feldmarschall Herbert Kitchener zu Ehren in Kitchener umbenannt.

Berlin

Berlin deutscher Nachname/Familienname Wilhelm Bernhard Berlin war von 1603 bis 1604 Bürgermeister von Heilbronn.

Translation Berlin translation

How do I translate Berlin from German into English?

Berlin German » English

Berlin west berlin east berlin

Synonyms Berlin synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Berlin?

Examples Berlin examples

How do I use Berlin in a sentence?

Simple sentences

Willst du lange in Berlin bleiben?
Are you planning on staying long in Berlin?
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Er kam als Lehrer nach Berlin.
He came to Berlin as a teacher.
Wann bist du nach Berlin gezogen?
When did you move to Berlin?
Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.
Der größte Zoo der Welt befindet sich in Berlin in Deutschland.
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
Berlin ist eine deutsche Stadt.
Berlin is a German town.
Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.
He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Berlin ist eine deutsche Stadt.
Berlin is a German city.
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.
Berlin is the capital of Germany.
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands.
Berlin is the capital of Germany.
Die ewige Stadt - das ist Rom; und die immerwährende Baustelle - das ist Berlin.
The eternal city - that's Rome; the perpetual building site - that's Berlin.
Ich fahre nach Berlin, um meinen Freund zu besuchen.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.
Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin.

Movie subtitles

Skala, Berlin. Alhambra, London. Pinsel.
La Scala, Berlin, the Alhambra, London.
Sie bedankt sich bei mir und sagt, ihr Vater hätte eine Reinigung in Berlin.
She thanks me for my company and says her father kept a cleaning shop in berlin.
Ich war in Berlin bei einem Spezialisten wegen meiner alten Geschichte.
I came to Berlin to see a great specialist about that old trouble of mine, you know?
Das ist das teuerste Hotel von Berlin.
It's the most expensive hotel in Berlin.
Wenn ich recht verstanden habe, sind Sie bei uns krank geschrieben. Und da sind Sie hier in Berlin und erlauben sich Extravaganzen, die Ihre Mittel weit überschreiten?
I understood you to say that you reported to our plant ill. and you're here in Berlin indulging in diversions. which are very much beyond your means?
Kommt Madame bald wieder nach Berlin?
Madame will return to Berlin soon?
Zwei Schlafwagen, erster Klasse, Berlin.
Two tickets to Berlin, first-class and sleeper.
Also am Berlin Express. - Wie steht es mit deinem Deutsch?
See you at the Berlin Express.
Ich war einst in Berlin.
I was in Berlin once.
Schick noch ein SOS an das Pressesyndikat und nach London und Berlin.
Okay, but rush it. Send another SOS to the syndicated press. and cable London and Berlin.
Ich bin Wutzke, Erwin Wutzke aus Berlin.
My name is Wutzke, Erwin Wutzke, from Berlin.
Dieser Junge gibt vor, zu diesem Zweck zu Fuß von Berlin. bis hierher gegangen zu sein.
This boy claims to have walked from Berlin to here for that reason.
Ich möchte meinen Freunde in Berlin tele- grafieren, um zu sehen, ob er gut versorgt ist.
I wish to telegraph my friends in Berlin to see that he's taken care of properly.
Ich war in jeder Spielhölle von Honolulu bis Berlin und Sie werden mich nicht hindern, hineinzukommen.
I have been in every gambling room from Honolulu to Berlin. If you think I'Il be kept out of a saloon like this, you're mistaken.

News and current affairs

HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
HONG KONG - A recent trip to Berlin brought back memories of an earlier visit in the summer of 1967, when I was a poor student who marveled at the Wall that would divide and devastate an entire society for another two decades.
Die INET-Konferenz in Berlin hat die Notwendigkeit eines neuen Konsenses klar gemacht - ein Konsens, der die Opferbereitschaft im Interesse der Einheit unterstützt. Europa kann es gebrauchen.
The INET conference in Berlin showed the need for a new one - a consensus that supports sacrifice in the interest of unity.
Vergangene Woche trafen sich Tony Blair, Jacques Chirac und Gerhard Schröder in Berlin.
Last week Tony Blair, Jacques Chirac, and Gerhard Schroeder met in Berlin.
Als Obama im letzten Sommer bei einer Rede in Berlin 200.000 Zuhörer mobilisierte, wurde er von den Republikanern als Elitist gescholten, der sich zwar im Ausland an die Massen wendet, aber nicht an die Arbeiter daheim.
When Obama attracted a crowd of 200,000 to a speech in Berlin last summer, Republicans criticized him as an elitist who appeals to crowds overseas but not to blue-collar workers at home.
BERLIN - Die aktuelle Wirtschaftskrise hat zwei grundsätzliche Probleme in der Konzeption der europäischen Währungsunion aufgezeigt.
BERLIN - The current economic crisis has exposed two fundamental problems in the design of the European Monetary Union.
Tatsächlich war eine von Schröders ersten wichtigen außenpolitischen Erfahrungen der EU-Gipfel des Jahres 1999, auf dem die politischen Führer Frankreichs und Großbritanniens dem Neuankömmling aus Berlin derbe mitspielten.
Indeed, one of Schroeder's first major foreign-policy experiences was the EU summit of 1999, where the leaders of France and Britain played rough with the newcomer from Berlin.
BERLIN - Die Aufgabe der Welt, Nordkoreas Säbelrassen zu begegnen, wird durch die Tatsache, dass sie es mit einem verarmten und effektiv besiegten Land zu tun hat, nicht erleichtert.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
Anders ist das zwischen Berlin und Barcelona oder Rom und Rotterdam.
Not so from Berlin to Barcelona or Rome to Rotterdam.
BERLIN - Es scheint offensichtlich, dass, wenn ein Unternehmen in Automation investiert, seine Belegschaft - auch wenn sie möglicherweise nun kleiner ist - produktiver wird.
BERLIN - It seems obvious that if a business invests in automation, its workforce - though possibly reduced - will be more productive.
BERLIN: Wie alte Schlachtrösser sich jung fühlen, wenn das Signal zum Angriff ertönt, so fühlen Strategen des Kalten Krieges ihren Adrenalinspiegel steigen, wenn die Raketenabwehr Schlagzeilen macht.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
Wenn es derzeit so etwas wie eine europäische Hauptstadt gibt, dann ist es nicht Brüssel, Berlin oder Paris, sondern London, wo beinahe eine halbe Million französischer Bürger sowie Millionen andere Ausländer leben.
If any city feels like a European capital now, it is not Brussels, Berlin, or even Paris, but London, home to almost a half-million French citizens, as well as millions of other foreigners.
BERLIN - Trotz anhaltender Spannungen aufgrund der russischen Invasion in Georgien im August dieses Jahres, wird die Europäische Union ihre Gespräche mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) wieder aufnehmen.
BERLIN - Despite continuing tensions over Russia's invasion of Georgia this August, the European Union will reopen talks with Russia on a new Partnership and Cooperation Agreement (PCA).
Die ersten Spiele der Neuzeit fanden 1896 in Athen statt, um die Türken zu blamieren, die zu diesem Zeitpunkt noch immer den Norden Griechenlands besetzt hielten. Mit den Spielen in Berlin im Jahr 1936 wurde der Triumph der Nazi-Ideologie gefeiert.
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Die heuer im Sommer in Peking stattfindenden Olympischen Spiele werden nicht weniger politisch sein, aber wird man sie eher mit Berlin oder mit Seoul vergleichen können?
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul?

Berlin English

Translation Berlin in German

How do you say Berlin in German?

Berlin English » German

Berlin berlinisch Westberlin Ostberlin Berliner

berlin English » German

Limousine

Examples Berlin in German examples

How do I translate Berlin into German?

Simple sentences

Are you planning on staying long in Berlin?
Willst du lange in Berlin bleiben?
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.
He came to Berlin as a teacher.
Er kam als Lehrer nach Berlin.
When did you move to Berlin?
Wann bist du nach Berlin gezogen?
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.
Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
Der größte Zoo der Welt befindet sich in Berlin in Deutschland.
West Berlin would remain free of Soviet control.
Westberlin würde nicht sowjetischer Kontrolle unterliegen.
Berlin is a German town.
Berlin ist eine deutsche Stadt.
He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.
Berlin is a German city.
Berlin ist eine deutsche Stadt.
The fall of the Berlin Wall was really an epochal event.
Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
Berlin is the capital of Germany.
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.
Berlin is the capital of Germany.
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands.

Movie subtitles

La Scala, Berlin, the Alhambra, London.
Skala, Berlin. Alhambra, London. Pinsel.
Berlin pricks up its ears and holds its breath.
Schnauze halten!
She thanks me for my company and says her father kept a cleaning shop in berlin.
Sie bedankt sich bei mir und sagt, ihr Vater hätte eine Reinigung in Berlin.
I came to Berlin to see a great specialist about that old trouble of mine, you know?
Ich war in Berlin bei einem Spezialisten wegen meiner alten Geschichte.
It's the most expensive hotel in Berlin.
Das ist das teuerste Hotel von Berlin.
Berlin manners.
Berliner Manieren.
I understood you to say that you reported to our plant ill. and you're here in Berlin indulging in diversions. which are very much beyond your means?
Wenn ich recht verstanden habe, sind Sie bei uns krank geschrieben. Und da sind Sie hier in Berlin und erlauben sich Extravaganzen, die Ihre Mittel weit überschreiten?
Madame will return to Berlin soon?
Kommt Madame bald wieder nach Berlin?
Two tickets to Berlin, first-class and sleeper.
Zwei Schlafwagen, erster Klasse, Berlin.
See you at the Berlin Express.
Also am Berlin Express. - Wie steht es mit deinem Deutsch?
I was in Berlin once.
Ich war einst in Berlin.
Okay, but rush it. Send another SOS to the syndicated press. and cable London and Berlin.
Schick noch ein SOS an das Pressesyndikat und nach London und Berlin.
My name is Wutzke, Erwin Wutzke, from Berlin.
Ich bin Wutzke, Erwin Wutzke aus Berlin.
This boy claims to have walked from Berlin to here for that reason.
Dieser Junge gibt vor, zu diesem Zweck zu Fuß von Berlin. bis hierher gegangen zu sein.

News and current affairs

Of course, the fall of the house of Lehman Brothers has nothing to do with the fall of the Berlin Wall.
Der Niedergang der Investmentbank Lehman Brothers hat natürlich nichts mit dem Fall der Berliner Mauer zu tun.
A Berlin Consensus?
Ein Berliner Konsens?
HONG KONG - A recent trip to Berlin brought back memories of an earlier visit in the summer of 1967, when I was a poor student who marveled at the Wall that would divide and devastate an entire society for another two decades.
HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
The INET conference in Berlin showed the need for a new one - a consensus that supports sacrifice in the interest of unity.
Die INET-Konferenz in Berlin hat die Notwendigkeit eines neuen Konsenses klar gemacht - ein Konsens, der die Opferbereitschaft im Interesse der Einheit unterstützt. Europa kann es gebrauchen.
Last week Tony Blair, Jacques Chirac, and Gerhard Schroeder met in Berlin.
Vergangene Woche trafen sich Tony Blair, Jacques Chirac und Gerhard Schröder in Berlin.
They argued it again 25 years ago, after the fall of the Berlin Wall.
Und als vor 25 Jahren die Berliner Mauer fiel, wurde es erneut vorgebracht.
When Obama attracted a crowd of 200,000 to a speech in Berlin last summer, Republicans criticized him as an elitist who appeals to crowds overseas but not to blue-collar workers at home.
Als Obama im letzten Sommer bei einer Rede in Berlin 200.000 Zuhörer mobilisierte, wurde er von den Republikanern als Elitist gescholten, der sich zwar im Ausland an die Massen wendet, aber nicht an die Arbeiter daheim.
After the fall of the Berlin Wall, the necessity that had been driving containment disappeared.
Mit dem Fall der Berliner Mauer verschwand auch die Notwendigkeit, aus der heraus die Eindämmungspolitik betrieben wurde.
Without the hearts of news producers - or, increasingly, of censors - the seemingly formidable edifice of journalistic regulation will, sooner or later, collapse like the Berlin Wall.
Ohne die Herzen der Nachrichtenmacher - oder in zunehmendem Maße der Zensoren - wird das scheinbar gewaltige Gebäude der journalistischen Vorschriften früher oder später zusammenbrechen wie die Berliner Mauer.
BERLIN - The current economic crisis has exposed two fundamental problems in the design of the European Monetary Union.
BERLIN - Die aktuelle Wirtschaftskrise hat zwei grundsätzliche Probleme in der Konzeption der europäischen Währungsunion aufgezeigt.
Indeed, one of Schroeder's first major foreign-policy experiences was the EU summit of 1999, where the leaders of France and Britain played rough with the newcomer from Berlin.
Tatsächlich war eine von Schröders ersten wichtigen außenpolitischen Erfahrungen der EU-Gipfel des Jahres 1999, auf dem die politischen Führer Frankreichs und Großbritanniens dem Neuankömmling aus Berlin derbe mitspielten.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
BERLIN - Die Aufgabe der Welt, Nordkoreas Säbelrassen zu begegnen, wird durch die Tatsache, dass sie es mit einem verarmten und effektiv besiegten Land zu tun hat, nicht erleichtert.
Not so from Berlin to Barcelona or Rome to Rotterdam.
Anders ist das zwischen Berlin und Barcelona oder Rom und Rotterdam.
BERLIN - It seems obvious that if a business invests in automation, its workforce - though possibly reduced - will be more productive.
BERLIN - Es scheint offensichtlich, dass, wenn ein Unternehmen in Automation investiert, seine Belegschaft - auch wenn sie möglicherweise nun kleiner ist - produktiver wird.

Are you looking for...?