English | German | Russian | Czech

Берлин Russian

Meaning Берлин meaning

What does Берлин mean in Russian?

Берлин

столица Германии

берлин

истор. старинный экипаж Те, что путешествуют в почтовых каретах или берлинах, несомненно, будут немало изумлены экипажами, которые в ходу у обитателей иных миров: ведь мы, живущие на комке грязи, способны воспринимать только то, к чему привычны.

Translation Берлин translation

How do I translate Берлин from Russian into English?

Берлин Russian » English

Berlin berlin

берлин Russian » English

berlin Berlin

Examples Берлин examples

How do I use Берлин in a sentence?

Simple sentences

Когда ты переехала в Берлин?
When did you move to Berlin?
Берлин - немецкий город.
Berlin is a German town.
Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Берлин - немецкий город.
Berlin is a German city.
Берлин - столица Германии.
Berlin is the capital of Germany.
Вы уже посещали Берлин.
You've already been to Berlin.
Я еду в Берлин навестить своего друга.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин в гости к подруге.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин навестить подругу.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин в гости к другу.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин навестить друга.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Она была ещё очень молодой, когда приехала на учёбу в Берлин.
When she came to Berlin to study, she was still very young.
В прошлом году он ездил в Берлин.
He went to Berlin last year.
Берлин находится в Германии.
Berlin is in Germany.

Movie subtitles

Понимаешь, я приехал в Берлин на консультацию с врачом.
I came to Berlin to see a great specialist about that old trouble of mine, you know?
Мадам ещё приедет в Берлин?
Madame will return to Berlin soon?
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
Send another SOS to the syndicated press. and cable London and Berlin.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch them with their panzers down.
А завтра утром я отправлю копии в Берлин.
And I'm sending the duplicate to Berlin the first thing in the morning.
Лично я въеду в Берлин на танке.
When I go into Berlin, I'll be riding that tank.
В городе поговаривают, что Берлин окружен.
It's rumored in town, that Berlin is besieged.
Он покинул Берлин за две недели до прихода Гитлера к власти.
He left Berlin two weeks before Hitler came to power.
Каждый раз, когда он возвращается в Берлин, умирают невинные люди.
Each time he returns to Berlin, innocent people die.
Какая жалость Сегодня я должен ехать в Берлин.
Oh, what a pity. I must go to Berlin tonight.
И далее в Берлин.
And on to Berlin.
Доктор Бернхардт, пропавший на пути в Берлин, намеревавшийся объединить Германию.
Dr Heinrich Bernhardt, lost while on route to Berlin to begin forming a united Germany.
Берлин!
Berlin.
Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.

News and current affairs

БЕРЛИН - В течение 19 лет Запад (Америка и Европа) откладывали ответ на важный стратегический вопрос: какую роль на самом деле должна играть постсоветская Россия в мировом масштабе и в европейском порядке?
BERLIN - For 19 years, the West (America and Europe) has been putting off answering a critical strategic question: what role should post-Soviet Russia actually play globally and in the European order?
БЕРЛИН. В ближайшие месяцы несколько серьезных региональных экономических и политических кризисов могут объединиться в один мега-водораздел, подпитывая интенсивное глобальное потрясение.
BERLIN - In the coming months, several serious regional economic and political crises could combine into one mega-watershed, fueling an intense global upheaval.
БЕРЛИН - Никто не мог предсказать победу Хасана Роухани на президентских выборах в Иране.
BERLIN - No one could have reckoned with Hassan Rowhani's victory in Iran's presidential election.
БЕРЛИН. Текущий экономический кризис выявил две фундаментальные проблемы в системе Европейского валютного союза (ЕВС).
BERLIN - The current economic crisis has exposed two fundamental problems in the design of the European Monetary Union.
БЕРЛИН. С самого начала мирового финансового кризиса в сентябре 2008 г. Европейский Союз находится в трудном положении.
BERLIN - Ever since the global financial crisis erupted in September 2008, the European Union has been in turmoil.
БЕРЛИН - Дать ответ на воинственное бряцание оружием Северной Кореи - задача для всего мира - ничуть не облегчается тем фактом, что противостоять придется бедной стране, победа над которой уже почти одержана с минимальными затратами.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
Если какой-то город можно назвать сейчас европейской столицей, это будет не Брюссель, Берлин или даже Париж, а Лондон, где живут почти полмиллиона граждан Франции и миллионы других иностранцев.
If any city feels like a European capital now, it is not Brussels, Berlin, or even Paris, but London, home to almost a half-million French citizens, as well as millions of other foreigners.
БЕРЛИН - При чрезмерном натяжении цепи имеют свойство рваться в месте самого слабого звена.
BERLIN - When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link.
БЕРЛИН - Несмотря на продолжающее сохраняться состояние напряжённости по поводу российского вторжения в Грузию в августе, Европейский Союз возобновит переговоры с Россией по новому Соглашению о партнёрстве и сотрудничестве (СПС).
BERLIN - Despite continuing tensions over Russia's invasion of Georgia this August, the European Union will reopen talks with Russia on a new Partnership and Cooperation Agreement (PCA).
БЕРЛИН. Нет никаких разумных причин сомневаться в том, что сегодняшняя Китайская Народная Республика будет доминировать в мире двадцать первого века.
BERLIN - There can be little reasonable doubt today that the People's Republic of China will dominate the world of the twenty-first century.
БЕРЛИН - В декабре мировые лидеры соберутся в Париже на Конференцию ООН по изменению климата, чтобы договориться о всеобъемлющем соглашении относительно сокращения выбросов углекислого газа и сдерживания глобального потепления.
BERLIN - This December, world leaders will meet in Paris for the United Nations Climate Change Conference, where they will hammer out a comprehensive agreement to reduce carbon emissions and stem global warming.
В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей.
As a result, carpooling is gaining prevalence in cities like Berlin.
БЕРЛИН. Как показало недавнее совещание ООН, а также встреча в Вашингтоне на высшем уровне, контроль над ядерными вооружениями и разоружение входят в число самых актуальных вопросов мировой политической программы.
BERLIN - As the recent UN and Washington summits have demonstrated, nuclear arms control and disarmament are among the top issues on the world's political agenda.

Are you looking for...?